国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
中國(guó)航天不搞“太空競(jìng)賽”
[ 2007-12-13 09:04 ]

國(guó)防科工委副主任陳求發(fā)表示,中國(guó)航天的發(fā)展始終堅(jiān)持和平利用太空的原則,不搞太空競(jìng)賽。那么,“太空競(jìng)賽”怎么說(shuō)呢?

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

China is firmly against the militarization of outer space, and will never engage in a space arms race of outer space. "The ongoing lunar exploration program has no military purposes," Chen Qiufa said.

陳求發(fā)表示,中國(guó)堅(jiān)決反對(duì)搞外空軍備競(jìng)賽,決不參與太空競(jìng)賽,中國(guó)此次繞月探測(cè)工程也沒(méi)有任何軍事目的。

太空競(jìng)賽表示在外太空部署武器,搞外太空軍備競(jìng)賽,表達(dá)為“space arms race”或“weapons /arms race in outer space”。

其他相關(guān)詞匯有

外太空軍事化 militarization of outer space

和平利用太空 peaceful exploitation/use of space

外太空武器部署 deployment of weapons in outer space

(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  約翰?列儂一縷頭發(fā)正拍賣!
  中國(guó)人可以組團(tuán)到美國(guó)旅游了
  中美“戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對(duì)話”
  澳專家:多生孩子應(yīng)交“二氧化碳稅”
  阿根廷首位民選女總統(tǒng)宣誓就職

論壇熱貼

     
  開(kāi)個(gè)題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請(qǐng)教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國(guó)老字號(hào)”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補(bǔ)怎么說(shuō)?




鸡西市| 合水县| 广灵县| 扎兰屯市| 通河县| 延庆县| 新龙县| 凌云县| 洛阳市| 饶阳县| 石阡县| 峡江县| 泽库县| 新干县| 温泉县| 资溪县| 同德县| 嵊泗县| 乌什县| 内乡县| 沧源| 灵宝市| 和硕县| 磐安县| 越西县| 勃利县| 广州市| 陇西县| 沧州市| 宿州市| 耒阳市| 鹤庆县| 景宁| 嵊州市| 钟祥市| 禄丰县| 石林| 奉化市| 巴东县| 开远市| 鄂伦春自治旗|