国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置:  
 





 
京、滬、穗出境游人均單次消費3000美元
[ 2007-10-30 10:37 ]
最新推出的2007年尼爾森中國出境游調(diào)查報告顯示,中國主要城市北京、上海和廣州的游客在出境游時更傾向于舒適的旅行,超過三分之一的游客住在四星級酒店,十分之一的游客選擇五星級豪華酒店。出境游旅客人均單次消費達三千美元。
Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.[Agencies]
Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.

The total includes money for shopping sprees abroad, luxurious accommodation and expenses prior to the trip.

The survey, conducted by the Nielsen Company and Pacific Asia Travel Association, showed travelers to Europe to be the biggest spenders, splashing out an average of $5,253 per trip.

In comparison, those holidaying in Asia spent about $1,900 per person.

The exceptions were those traveling to Hong Kong and Macao - the long-preferred shopping and entertainment destinations for Chinese - whose average spend was $2,185.

Grace Pan, head of travel and leisure research for the Nielsen Company, China, said: "Asia remains the most popular destination for Chinese travelers because of the proximity.

"However, trips to Europe and America are becoming increasingly popular, particularly when you add in the number of business travelers."

Affluent market

"We also found that while mass-market travelers focus on budget travel, there is a fast-emerging affluent market segment prepared to indulge in luxury travel," Pan said.

The survey found that more than one-third of Chinese overseas travelers choose to stay in four-star hotels, with a further 10 percent opting for five-star accommodation.

Pan said consumers were also becoming more sophisticated and better prepared when planning their trips, using all the information available to them on the Internet.

The survey found that nearly seven in 10 leisure travelers accessed destination websites, and about six in 10 used online travel discussion forums to source information.

The Internet is the most popular source of information for potential travelers, followed by travel agents and other media such as newspapers and magazines.

While the majority of tourists still uses travel agents (61 percent), 29 percent prefer online travel services and 16 percent go via hotel or transport operators' websites.

Holiday bookings made via the Internet are predicted to increase.

PATA Strategic Intelligence Center director John Koldowski said: "Last year, Chinese made 35 million overseas trips, and the figures are expected to rise dramatically."

(China Daily)

(英語點津 Celene 編輯)

 
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  Verbs for reporting speech 引語動詞
  研究:借酒消愁“愁更愁”
  課本上沒有的經(jīng)典習語
  Goal!《一球成名》(精講之五)
  最后的華爾茲:The last waltz

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  “凈臉聯(lián)盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農(nóng)民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統(tǒng)一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






金乡县| 长治县| 灌南县| 新化县| 徐闻县| 枣庄市| 襄城县| 虎林市| 锡林浩特市| 珠海市| 微山县| 泗阳县| 平顺县| 陇西县| 大关县| 寿宁县| 尚义县| 丹凤县| 无棣县| 馆陶县| 红原县| 永定县| 屯门区| 淅川县| 前郭尔| 沾化县| 泽库县| 垦利县| 中西区| 兴文县| 塔河县| 崇左市| 香河县| 南丰县| 双流县| 甘孜| 宁安市| 普安县| 阜平县| 五莲县| 云阳县|