国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
西式婚禮正盛行!
[ 2007-08-16 15:39 ]

隨著中國情人節(jié)“七夕”的臨近,越來越多的人盤算著為自己打造一個與眾不同的婚禮——西式婚禮。在他們的婚禮上,不但所有流程都按西式婚禮操辦,而且還邀請外國人來扮演牧師。雖然很多人熱衷于此,但是也有很多人持反對態(tài)度,拒絕參加這樣的婚禮。

A western wedding ceremony

The Westernization of weddings is becoming a "pop" phenomenon. With Chinese Valentine's Day on Aug. 19, it seems that more and more Chinese people are giving their wedding ceremonies a Western face, literally, by hiring expats to perform Western-style wedding ceremonies.

"It all comes down to appearances," says American Anthony Ford, who performed nearly 50 wedding ceremonies last year. Expat "ministers" do not require licenses; their role is simply to be part of the performance. "Without an expat for a minister, the image of authenticity would be severely compromised. And to fulfill your dream in the most convincing manner, it's vital that you make it look like the real thing."

Performance is key in a city whose love of pop culture and thirst for "wo ai ni" ballads permeates everyday life. "Western weddings are, theoretically, based on love. They're seen as more romantic," says Ford. "Couples feel that, by doing something different, they make their weddings more memorable." However, acceptance is not guaranteed. According to Ford, there are still many people who feel it's ridiculous and refuse to attend these ceremonies on account of differences in beliefs. Gong Yin, who has been working in the wedding business for five years, adds, "It may seem [to some] as an unnecessary act of disloyalty to [one's] native customs."

Is the Westernization of weddings inevitable? Sun Jie, manager of Shanghai Bride Wedding, thinks so. As Shanghai becomes increasingly international, "People are just going with the flow. If you see your friend saying vows before a white priest, you'll be inclined to follow suit." But cross-cultural exchange works both ways. As weddings become more secular, "many Westerners choose to hold Chinese-style wedding ceremonies. Some come explicitly to China for this purpose," says Gong.

With one of the highest disposable incomes in the nation, Shanghainese lovebirds are increasingly willing to spend large amounts of money on their weddings, and Western jet-setters are constantly looking for unique ways to celebrate their unions. "There will always be businessmen ready to take advantage of [this]," says Gong. "In the end, it doesn't matter how you commemorate it, as long as you enjoy yourself."

(City Weekend)

Vocabulary:

jet-setter:富豪

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






辽源市| 佛冈县| 韶山市| 苍山县| 九台市| 澄城县| 绥宁县| 柳林县| 易门县| 星子县| 荃湾区| 施秉县| 丽水市| 花莲市| 南漳县| 遵化市| 彭州市| 五台县| 隆安县| 明星| 光山县| 高清| 廉江市| 历史| 卫辉市| 滦平县| 合江县| 河西区| 上高县| 布拖县| 巨鹿县| 万载县| 崇州市| 阿瓦提县| 惠安县| 重庆市| 昌黎县| 康平县| 新乡县| 浦县| 罗江县|