国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
蘇州大學(xué)新規(guī)定:女大學(xué)生也可休產(chǎn)假
[ 2007-01-09 09:16 ]

2005年3月,教育部頒布《普通高等學(xué)校學(xué)生管理規(guī)定》,允許在校大學(xué)生公開舉行婚禮。2007年新年伊始,蘇州大學(xué)率先出臺(tái)新的學(xué)生管理規(guī)定,首次明確提出“已婚女學(xué)生因生育需要可休學(xué)”的條款。休產(chǎn)假的學(xué)生在辦理休學(xué)手續(xù)及時(shí)離校后,學(xué)校還會(huì)繼續(xù)保留其學(xué)籍,而不像以往那樣簡單地勸其退學(xué)。有關(guān)專家指出,這表明大學(xué)生在校結(jié)婚在政策可行性上已邁出實(shí)質(zhì)步伐。 

 

 

Third-year Tianjin Normal University student Wang Yang (L) and Liu Hang, who is employed in Tianjin, wave at their wedding on May 1, 2004. Wang is reportedly the first college student to knot in the city. [newsphoto]

Soochow University in east China's Jiangsu Province has granted pregnant students who are legally marriedmaternity leaveto bring college regulations further in line with the new Marriage Law, reported nen.com.cn Monday.

China's Ministry of Education lifted the ban on college students getting married on March 29, 2005. Currently students of legal age no longer have to ask for permission from their university when they plan totie the knot.

According to Soochow University's new regulations, married student mothers can file applications to ask for maternity leave and resume their studies after they deliver. In the past, pregnant women were not allowed to be students.

The green light on maternity leave lit up other disputes, and whether the expense of giving birth should be covered by campus medicare is among the top concerns.

The education authorities in Jiangsu Province believe that more questions concerning related topics, such as marriage leave and the hukou, a registered permanent residence of campus born babies, will follow.

On March 24, 2005, Wang Hongjie was married on campus and was expelled from Mudanjiang Medical College for pregnancy shortly before her graduation. Wang filed a lawsuit against the college and was able to return to her studies after reconciliation was reached in a second trial on February 27 last year.

(chinadaily.com.cn)

Vocabulary:

maternity leave:產(chǎn)假

tie the knot:結(jié)婚

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會(huì)說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






独山县| 永德县| 哈巴河县| 化隆| 翼城县| 昆山市| 临江市| 泰和县| 綦江县| 云南省| 边坝县| 南木林县| 固阳县| 新昌县| 余干县| 泗水县| 东宁县| 松江区| 喀喇沁旗| 清流县| 奉化市| 临城县| 阿瓦提县| 岗巴县| 望城县| 珲春市| 孟连| 华宁县| 永丰县| 鄂伦春自治旗| 泌阳县| 通州市| 离岛区| 普宁市| 鸡西市| 尼木县| 宿州市| 延长县| 海宁市| 洛浦县| 广丰县|