国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
whitewash: (使)對方以零分敗北
[ 2006-05-08 11:55 ]

隨著中國男隊以3:0擊敗丹麥隊,世界羽毛球史5月7日在東京又誕生了一個紀錄:中國男、女隊創(chuàng)紀錄地第五次雙雙捧起湯姆斯杯和尤伯杯。這也是中國男隊自1982年開始參加湯杯賽以來第六次奪冠。

請看《中國日報》相關報道:World No 1 Lin Dan battled past Peter Gade as ChinawhitewashedDenmark 3-0 to retain the Thomas Cup yesterday. It was China's sixth world team title overall following three successive victories from 1986 to 1990 and a successful campaign in Jakarta two years ago.

報道中的whitewash常用于體育比賽,指“全勝;(使)對方以零分敗北”,也可用做名詞“運動比賽得零”。

Whitewash原意指“用石灰水把……刷白”,而我們在日常生活中常用它相應的引申意“粉飾;掩飾(過失)”,如漢語中的“文過飾非”可以表示為:to whitewash one's errors。


(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

康马县| 平安县| 买车| 若羌县| 曲麻莱县| 凤庆县| 盐边县| 商河县| 江源县| 榆林市| 资溪县| 西城区| 南雄市| 抚松县| 麻栗坡县| 平顶山市| 黎川县| 温泉县| 德清县| 安多县| 绍兴县| 西充县| 新巴尔虎右旗| 密云县| 唐河县| 伽师县| 阜宁县| 蓬溪县| 沙河市| 建瓯市| 南部县| 天祝| 长岭县| 湖南省| 喀什市| 偏关县| 南城县| 三亚市| 碌曲县| 崇文区| 达拉特旗|