国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus> Copenhagen Summit> News  
   
 





 
航空業(yè)公布碳減排目標(biāo) 2050年減半
[ 2009-12-10 14:57 ]

 關(guān)注氣候峰會 學(xué)習(xí)環(huán)保詞匯

國際航空運輸協(xié)會在哥本哈根會議期間公布了航空業(yè)的減排目標(biāo),承諾到2050年,該行業(yè)的碳排量將比2005年減少50%。航空公司、機(jī)場、空中航行服務(wù)供應(yīng)商和制造商等協(xié)會成員均承諾:到2020年,年均燃效提高1.5%;從2020年開始,穩(wěn)定碳排放,達(dá)到碳中和增長;到2050年,碳排放量將比2005年減少50%。根據(jù)這項目標(biāo)計劃,從現(xiàn)在起到2020年,航空業(yè)的二氧化碳凈排量將達(dá)到一個峰值,之后將會趨于穩(wěn)定并逐漸呈下降趨勢,并且該趨勢不受航空運輸量增加的影響。這一目標(biāo)的提出將督促航空企業(yè)更多地考慮使用綠色技術(shù)和可替代能源,同時也促使航空運輸行業(yè)采取一定的經(jīng)濟(jì)手段來激勵為減排做出貢獻(xiàn)的企業(yè)。

航空業(yè)公布碳減排目標(biāo) 2050年減半

航空業(yè)公布碳減排目標(biāo) 2050年減半

The world aviation industry yesterday announced a long-term goal to cut carbon dioxide emissions to half the 2005 levels by 2050, becoming the first industry to articulate a reduction goal at the Copenhagen climate change conference.

The world aviation industry yesterday announced a long-term goal to cut carbon dioxide emissions to half the 2005 levels by 2050, becoming the first industry to articulate a reduction goal at the Copenhagen climate change conference.

The agreement, reached between 230 airlines in the International Air Transport Association (IATA), aircraft manufacturers, air traffic control providers and airports, sets a series of targets for the industry:

* Improve fuel efficiency on average by 1.5 percent per year until 2020;

* Stabilize emissions with carbon-neutral growth from 2020;

* Cut emissions in half by 2050, compared to 2005 levels.

Under this plan, net carbon dioxide emissions from aviation would peak between now and 2020 and would stabilize and then decline after that, despite increases in traffic growth.

However, final decisions on how to achieve the ambitious goal will be made in September 2010.

"We're the only industry coming to Copenhagen with a clear and ambitious reduction goal," said Giovanni Bisignani, director general and CEO of IATA.

The proposal would increase airfares and could prompt a race for green technologies among aircraft makers, which are pinning high hopes on new technologies for reducing emissions. The development of sustainable alternative jet fuels, such as those generated from algae, could help reduce emissions by 80 percent, said Bisignani. Other technologies, such as improving aircraft efficiency with lightweight materials and new engine designs, could all result in further cuts.

In addition, the industry will need to engage in economic measures to create successful incentive for airlines to reduce emissions, such as emission trading. "Airlines must be fully accountable for their emissions as an industrial sector, not by state or region," Bisignani said, adding free riders are not welcomed.

Aviation executives are trying to ensure that the industry is not stripped of its exemption from the Kyoto Protocol in Copenhagen. Despite the fact that the major airlines are trying to cut emissions from air travel, executives fear a failure in the international effort to agree a global deal on emissions trading, arguing that it could hurt the industry by way of increased taxes and regulation.

The last time global targets were agreed for reducing greenhouse gases was at the 1997 conference in Kyoto, but the airline industry was not included. In the years since, scientific evidence has supported growing concerns that carbon emissions caused by flying are a real problem. Airlines are responsible for 2 to 3 per cent of carbon emissions globally.

相關(guān)閱讀

中國崛起成10年來最受關(guān)注新聞

美減排新舉為氣候峰會打氣

意環(huán)保者塑“老貝”冰雕督促環(huán)保

(China Daily)

航空業(yè)公布碳減排目標(biāo) 2050年減半

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Experts insist science solid on warming
“房屋拆遷”怎么說
已故名人 deleb
英國涌現(xiàn)“回巢族” 生活仍需依賴父母
經(jīng)濟(jì)形勢好轉(zhuǎn) 澳公司圣誕支出大增
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節(jié)問題火熱征集!
翻譯達(dá)人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

渝北区| 乌兰县| 昌图县| 北票市| 克什克腾旗| 贵港市| 会同县| 阜阳市| 高阳县| 武鸣县| 徐汇区| 布尔津县| 林周县| 宜章县| 根河市| 渭南市| 泰和县| 墨江| 会理县| 嵊州市| 铜川市| 济南市| 景东| 胶南市| 买车| 远安县| 城市| 宁都县| 民丰县| 萝北县| 北流市| 平凉市| 翁牛特旗| 陕西省| 广灵县| 青田县| 兴义市| 栾城县| 方城县| 都江堰市| 泊头市|