国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

Moving in quicksand?

[ 2010-12-10 14:35]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Moving in quicksand?Reader question:

Please explain this sentence: The financial world is moving in quicksand.

My comments:

The financial world is moving slowly, hence the economy is stagnant, and perhaps dangerously so.

Likened to a person, the financial world progresses as someone moves in a swamp, struggling with each and every step – if he could move at all.

The “quick” in quicksand is a misnomer. It doesn’t mean fast. The “quick” here means “l(fā)ive” as in the old English expression “the quick and the dead” (all people including the alive and the dead).

And there isn’t much liveliness about a quicksand, of course. Quicksand, technically, is like a swamp, or muddy seashore full of wet, muddy silt.

If you ever find yourself in a swamp you’ll know how it feels to walk on such squishy-squashy surface. The mud sucks your feet in – giving you a sinking feeling. The more you struggle, the greater the pull you seem to feel at the feet.

And people sometimes sink and lose their lives in quicksand.

So, in short, to move in quicksand is to move slowly – not fast – if you can move at all. Or figuratively speaking, to find oneself in quicksand is to be in a difficult position, or a situation of downright danger.

Hence, to say the financial world is moving in quicksand is to suggest that the financial world (the stock market, bank borrowing/lending etc) is slow moving, and that the economy is stagnant, and perhaps even dangerously so – no light at the end of the tunnel detected yet.

Here are two more media examples:

1. Talks for worker concessions at General Motors of Canada dragged on yesterday with some minor progress but no tentative deal.

Ken Lewenza, president of the Canadian Auto Workers, said last night that although there were some signs of movement, there would be no deal on big cuts in labour costs at the teetering automaker until at least today.

“We’re still moving in quicksand,” said Lewenza at a downtown hotel.

The union says the federal and Ontario governments and Washington, which are considering billions of dollars in public aid to GM, are trying to impose on workers here concessions similar to those of their U.S. counterparts.

The CAW, which represents more than 7,500 GM workers, has rejected “the cookie-cutter” approach. It is also resisting proposals that would make active employees pay into a pension plan for the first time and make retirees accept significant reductions in benefits to address the fund’s huge deficit.

The two sides and governments have been negotiating since May 11.

- Minor progress as CAW and GM talk concessions, Toronto Star, May 21 2009.

2. The Los Angeles Lakers have lost four straight for the first time since April 2007.

Their latest loss, a 109-99 defeat by the injury-depleted Houston Rockets on Wednesday night, prompted a reporter to ask Kobe Bryant if the Lakers have considered that they aren’t as good as they think they are.

“How do you know how good we think we are? We’re fine,” an obviously annoyed Bryant said. “Are we going to win a three-peat today? Probably not, but the (expletive) is not played today.”

...

Bryant is concerned about the play of the Lakers’ defense.

“We’ve got to do a better job,” he said. “Houston shot 50 percent tonight ... that’s unacceptable for our defense. We’re slow. We’re slow on rotations. It looks like we’re kind of running in quicksand a little.”

- Rockets hand Lakers fourth straight loss, AP, December 2, 2010.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關(guān)閱讀:

Tongue twister?

'Snap' offensive?

At large?

Off the beam?

(作者張欣 中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 編輯陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
澄江县| 扶余县| 西充县| 普安县| 类乌齐县| 兴隆县| 尼勒克县| 塔城市| 凯里市| 湘潭县| 芜湖市| 偏关县| 武功县| 博爱县| 凉城县| 岗巴县| 邹平县| 灵寿县| 犍为县| 鄂伦春自治旗| 西林县| 寻乌县| 伊宁县| 南召县| 鸡泽县| 黄冈市| 商都县| 崇左市| 扎赉特旗| 高陵县| 宣城市| 南溪县| 广灵县| 河源市| 尼勒克县| 龙海市| 康定县| 武清区| 乐平市| 海南省| 乌鲁木齐县|