国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Patrick Whiteley  
   
 





 
Like sand in Old Sheng's bowl, so are the days of our lives
Like sand through the hourglass, so are the days of our lives. Expat life can be challenging but when I hear about these people I just love living here.
[ 2008-04-21 14:26 ]

By Patrick Whiteley

Like sand in Old Sheng's bowl, so are the days of our lives

When I first started in journalism on Sydney's Daily Telegraph more than 20 years ago, the editor led us new cadets into his office and then pointed out his window. "There are 4 million people in this city and everybody has a story to tell," he boomed.

In China, there are more than a billion stories to tell, so where do we begin?

Expats have the privilege to hear so many interesting tales and my friends back home are always fascinated when I banter about the days of our China lives.

There is one guy in Chongqing who probably doesn't want his story told. The city is bubbling like one of its famous spicy hotpot dishes and construction sites are spilling across everywhere.

When the job is done, workers pack up and move to the next site. This was the case one morning when a bulldozer started to knock down a makeshift toilet. The driver pushed the toilet about 6 meters before onlookers screamed for him to stop.

The man inside the toilet was not seriously injured, but he was so terrified that onlookers had to help him do up his pants. The poor bloke was obviously a passer-by, as every worker on site had been warned of the doomed port-a-loo.

A middle-aged Nanjing couple want everybody to know their story. They have written to the Guinness Book of Records to register themselves as the most similar couple on the planet.

The husband, surnamed Yu, and his wife, Jiang, first met playing badminton, which is coincidence No 1. Both were born in the same ward of the same hospital on the same day. They studied the same major at the same school and now work in the same industry. They have the same blood type; share a passion for spicy food and have moles identical in size and position.

What's funny is they wrote an official media statement about their similarities and called a press conference. And what's even funnier is the newspaper ran the story.

Then there is a story about old Sheng, a 60-year-old man in Jiangxi province who claims he cured malignant tumors in the tissue of his fat cells by eating sand for 18 years.

"I suffered from the pain of the sarcomas and ulcer, and was forced to give up my job. I badly needed a drastic remedy," said Sheng. He hatched the scheme after watching Approaching Science, a program on CCTV. "I ate a spoonful of the sand, washed it down with water and then chewed through another. I actually really enjoyed the taste," he said.

Two years later, tests showed that Sheng's tumors had shrunk. Medical experts suspected Sheng might also suffer from parorexia, an abnormal appetite, which inspires a craving for items unsuitable for eating.

Like sand through the hourglass, so are the days of our lives. Expat life can be challenging but when I hear about these people I just love living here.

(China Daily 04/21/2008 page10)

我要看更多專欄文章

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

城固县| 林西县| 广东省| 建始县| 长汀县| 额敏县| 商丘市| 延川县| 缙云县| 合川市| 专栏| 临邑县| 云阳县| 赤峰市| 嘉鱼县| 宾川县| 曲周县| 吉林省| 泰顺县| 鲁山县| 屯昌县| 祁连县| 卢龙县| 怀仁县| 通化市| 开原市| 长兴县| 上栗县| 江西省| 旺苍县| 乐业县| 岚皋县| 安龙县| 镇康县| 清新县| 赤水市| 雷州市| 安乡县| 泗水县| 靖安县| 朝阳市|