国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Gangnam Style video becomes YouTube's most viewed

[ 2012-11-26 11:01] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

South Korean rap star Psy's music video Gangnam Style on Saturday became the most watched item ever posted to YouTube with more than 800 million views, edging past Canadian teen star Justin Bieber's 2-year-old video for his song Baby.

The milestone was the latest pop culture victory for Psy, 34, a portly rap singer known for his slicked-back hair and comic dance style who has become one of the most unlikely global stars of 2012.

Psy succeeded with a video that generated countless parodies and became a media sensation. He gained more fame outside his native country than the more polished singers in South Korea’s so-called K-Pop style who have sought to win international audiences.

YouTube, in a post on its Trends blog, said Gangnam Style on Saturday surpassed the site’s previous record holder, Bieber's 2010 music video Baby, and by mid-day Gangnam Style had reached 805 million views, compared to 803 million for Baby. Within a few hours, Gangnam Style had gone up to more than 809 million views.

Gangnam Style was first posted to YouTube in July, and by the following month it began to show huge popularity on YouTube with audiences outside of South Korea.

"It's been a massive hit at a global level unlike anything we've ever seen before," said the YouTube blog.

The blog also said the "velocity" of the video's popularity has been unprecedented for YouTube.

In his Gangnam Style video the outlandishly dressed, sunglass-wearing Psy raps in Korean and dances in the style of an upper-crust person riding an invisible horse.

The song is named after the affluent Gangnam District of Seoul, and it mocks the rampant consumerism of that suburb. Psy, whose real name is Park Jai-sang, is no stranger to wealth as his father is chairman of a South Korean semiconductor company.

His parents sent him to business school in the United States, but he confesses that he bought musical instruments with his tuition money. He later graduated from Berkley College of Music in Boston and won fame in South Korea with his 2001 debut album.

The viral success of Gangnam Style on YouTube also has translated into strong record sales. In late September, the song jumped to the top of the British pop charts and it also has sold well in other countries.

Popular parodies of the Gangnam Style video included one featuring the University of Oregon’s duck mascot, and another done in the Star Trek language Klingon.

The official YouTube view count for Gangnam Style represents only the figure for the original video posted to the site, but copycat versions, parodies and videos by people commenting on the song have been posted to the site and elsewhere on the Web.

Counting all those different versions, Gangnam Style and its related videos have more than 2.2 billion views across the Internet, said Matt Fiorentino, spokesman for the online video tracking firm Visible Measures.

"Without the dance, I don't think it would have been as big as it is," Fiorentino said. "And the other thing is, Psy has a unique sense of humor which comes through in the video. He doesn’t take himself too seriously."

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Gangnam Style video becomes YouTube's most viewed

About the broadcaster:

Gangnam Style video becomes YouTube's most viewed

CJ Henderson is a foreign expert for China Daily's online culture department. CJ is a graduate of the University of Sydney where she completed a Bachelors degree in Media and Communications, Government and International Relations, and American Studies. CJ has four years of experience working across media platforms, including work for 21st Century Newspapers in Beijing, and a variety of media in Australia and the US.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
平顺县| 新干县| 望城县| 宁明县| 冕宁县| 始兴县| 夏邑县| 宿松县| 托克托县| 讷河市| 孟连| 武功县| 钟山县| 定远县| 凉山| 桂林市| 厦门市| 乌兰察布市| 增城市| 新密市| 车险| 石棉县| 凌源市| 林周县| 肥城市| 行唐县| 清远市| 旅游| 马山县| 滦平县| 天等县| 灵石县| 西林县| 泽州县| 仁化县| 永靖县| 绩溪县| 万州区| 神池县| 莱芜市| 丹棱县|