国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Batman helps rescue UK developers

[ 2012-02-29 10:59]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Hollywood is helping London developers weather the financial crisis by turning empty offices into film sets, providing cash and publicity for landlords struggling to fill buildings with tenants because of the uncertain economic outlook.

In addition to films and television shows, a growing number of developers are also opening their doors to events like London Fashion Week or temporary retail sites for online companies such as Amazon, eBay and Google.

Others are planning to cash in on short-term demand from film crews seeking rooftops with panoramic views during the Olympic Games and celebrations marking the 60th anniversary of Queen Elizabeth II's reign.

"There has been a sea change in the way landlords deal with empty space since the financial crisis," said Mark Hughes-Webb, managing director of SPACE-2 Consulting, which finds buildings for shoots and events.

Developers have struggled to fill a series of striking new buildings meant to attract a wave of tenants: five skyscrapers in central London at varying stages of build have signed one office deal between them.

The office vacancy rate in London's main financial district was 7 percent in January, double where it stood at the end of 2007, its last low point, according to data from property consultancy CBRE. SPACE-2's turnover has almost doubled over the same period.

Two neighboring office blocks near the Bank of England in the main financial district have the equivalent of eleven soccer pitches of empty space between them.

One is Cannon Place and though reportedly close to signing its first tenants, Hughes-Webb said it was the venue for a new BBC spy drama, the type of shoot that can raise 1,500-7,000 pounds per day. SPACE-2 takes about a quarter of any fee.

The other block is the Walbrook building, which was used to shoot the latest film in the spoof spy series Johnny English. In the real world, it has been empty for two years and wealth manager Schroders pulled out of a move there in December.

Film shoots raise similar amounts to TV productions and it is not only buildings in the best locations that benefit. New Batman film The Dark Knight Rises includes a stunt sequence shot at an office block in the south London suburb of Croydon, with the area's dour 1960s architecture doubling up as Gotham City.

One of the fastest growing sources of new revenue is Internet retailers like eBay setting up temporary stores to build trust with shoppers wary of buying goods online. Landlords can fill space for between one week and six months and demand for space far outstrips supply, Hughes-Webb said.

Owners of buildings with panoramic rooftop views plan to cash in on demand from camera crews looking for sites during this year's Olympic Games and Diamond Jubilee events. Fees will likely double from their norm to 300 pounds per hour, Hughes-Webb said.

Questions:

1. What was the office vacancy rate in January?

2. What are the two neighboring office blocks near the Bank of England?

3. Which suburb in south London was the new Batman film shot at?

Answers:

1. 7 percent.

2. Cannon Place and Walbrook Building.

3. Croydon.

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Batman helps rescue UK developers

About the broadcaster:

Batman helps rescue UK developers

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
安阳县| 婺源县| 闽清县| 湖南省| 蒙阴县| 南昌市| 托克逊县| 阳城县| 札达县| 南阳市| 滦南县| 惠水县| 柳河县| 岗巴县| 全椒县| 留坝县| 临泉县| 若尔盖县| 灵璧县| 比如县| 齐齐哈尔市| 开鲁县| 重庆市| 阿巴嘎旗| 夹江县| 临汾市| 邓州市| 昌吉市| 松阳县| 宽甸| 铁岭市| 虞城县| 康马县| 曲阳县| 太仓市| 慈利县| 雷山县| 柯坪县| 土默特右旗| 金堂县| 岳普湖县|