国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

No water? No bun? Commuters pan food ban

[ 2009-07-15 10:52]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

Beijing commuters are not happy.

The city's new metro line plans to introduce a ban on eating and drinking in subway cars.

Line 4, linking Beijing's northwestern Haidian District and the southern part of the city, is the only line operated by a joint venture between Hong Kong MTR Corp and two Beijing companies.

The city's other eight subway lines, run by Beijing Subway, have no such plans, company spokesman Jia Peng said, but "we will closely watch the result of the ban".

On Line 4, those who break the rule will not face heavy fines.

Jia said Beijing has no regulation to back up the ban.

So, what the operator can do is "remind and persuade passengers not to eat and drink, as well as promote the ban on posters," Yi Meimei, a spokeswoman with Beijing MTR Corp, said yesterday.

Beijing has a large number of commuters who live in less expensive, suburban apartments but work downtown. Riding the subway can take more than an hour, and eating breakfast on the way to work is the only choice for many commuters.

Several major cities, such as Shanghai and Guangzhou, are also facing opposition to ban food in their subways.

"I spend almost two hours on the subway between home and work. What if I become hungry during the long ride? I could suffer dizziness because of hunger," said one resident.

Another said: "In the morning, I'd rather trade breakfast at home for a few more minutes of sleep and eating in subways at least looks better than eating on streets."

Questions:

1. What subway line will be faced with a food and drink ban?

2. What companies run line 4?

3. Name two other cities that are also facing a food and drink ban on their subways.

Answers:

1. Line 4.

2. Hong Kong MTR Corp and two Beijing companies.

3. Shanghai and Guangzhou.

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

No water? No bun? Commuters pan food ban

About the broadcaster:

No water? No bun? Commuters pan food ban

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
武乡县| 正镶白旗| 漳浦县| 登封市| 宜昌市| 合肥市| 甘孜| 保山市| 凤凰县| 山西省| 昌都县| 井冈山市| 乌审旗| 合川市| 兴城市| 达州市| 龙井市| 延安市| 鹰潭市| 安康市| 九江县| 富宁县| 舒兰市| 五华县| 洛南县| 河间市| 莆田市| 大英县| 叶城县| 鸡西市| 寿光市| 广元市| 祁连县| 峨边| 吉林省| 金乡县| 永川市| 巴青县| 于田县| 临汾市| 通州市|