国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Audio News  
 





 
Narrowing wealth gap high on Party's agenda
[ 2007-10-16 16:41 ]


Download

The country will reform its income distribution system to reverse the growing wealth gap, said Party General Secretary Hu Jintao yesterday in a keynote speech at the 17th National Congress of the Communist Party of China (CPC).

"We will increase transfer payments, regulate incomes through taxation, break business monopolies, create equal opportunities and overhaul income distribution practices to gradually, reverse the growing income disparity," he told more than 2,200 delegates to the congress.

Hu's report also included the subject of "people's livelihood".

He said although people have achieved a relatively comfortable standard of living, the growing gap in income distribution has not been completely reversed, and it has become more difficult to accommodate all interests.

"However, equitable income distribution is an important indication of social equity," he said.

Hu pledged that a reasonable and orderly pattern of income distribution will be put in place, with middle-income people making up the majority, and absolute poverty to be eliminated.

"Vigorous efforts will be made to raise the incomes of low-income groups, increase poverty-alleviation aid and the minimum wage, and set up regular pay increases for enterprise employees," Hu said.

He also made it clear the Party will protect lawful incomes.

Reforming income distribution is only one of the blueprints Hu mapped out for improving people's livelihoods over the next five years. His report also detailed plans for developing education, employment, medical and old-age care, and housing.

He said the country's aims include:

- The country will work to ensure children from poor families and those of rural migrant workers living in cities to enjoy the same access to compulsory education as urban children.

- To establish a unified, standardized labor market and ensure equal employment opportunities for both urban and rural residents. The country will also improve employment aid for the needy and make it a priority to find jobs for zero-employment families.

- To establish a sound social security system with basic old-age pensions, medical care and subsistence allowances, and supplemented by charity and commercial insurance. The country will also improve the low-rent housing system and resolve housing difficulties of low-income families in urban areas.

- To maintain public medical and healthcare services, focusing on rural areas and attaching equal importance to traditional Chinese and Western medicines.

Experts said Hu's speech set a clear direction to achieve a harmonious society.

"It says clearly how to build a harmonious, well-off society in an all-round way," said Li Junru, vice-president of the Party School of the Central Committee of the CPC.

Li also said it is the first time the "people's livelihood" has been officially included in a Party report, putting it high on the Party's agenda.

(英語(yǔ)點(diǎn)津  Celene 編輯)

About the broadcaster:

Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  Lewis Hamilton 劉易斯?漢密爾頓
  “爽約”怎么說(shuō)
  下午茶的起源
  全球變暖 海象“搬家”
  安妮斯頓獲封“封面王”

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰(shuí)能猜:Suspended from class
  《說(shuō)點(diǎn)什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “凈臉聯(lián)盟”兩周年——迎國(guó)慶特別活動(dòng)啟動(dòng)
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農(nóng)民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說(shuō)?
  請(qǐng)教:統(tǒng)一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






翁牛特旗| 安溪县| 米易县| 隆子县| 温宿县| 腾冲县| 内江市| 桓台县| 扎赉特旗| 喀喇沁旗| 台中市| 沙坪坝区| 治县。| 舟山市| 民和| 邻水| 凌源市| 陇西县| 沅陵县| 巴林左旗| 长治县| 白玉县| 铜山县| 林芝县| 兴国县| 商洛市| 宁德市| 治多县| 五常市| 郁南县| 朝阳区| 武城县| 和政县| 北票市| 常宁市| 尉犁县| 建湖县| 蕉岭县| 喀什市| 稷山县| 兴化市|