国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Study In UK > 英國教育

2011多事之年最熱英文詞

2011多事之年最熱英文詞

牛津辭典按慣例評出本年度最熱門英文詞匯

就像中國、日本等國家每年會選出一個年度漢字一樣,英國牛津大辭典也會每年評選出一個最具代表性的年度熱門詞條。

負責(zé)編撰和出版牛津大辭典的牛津大學(xué)出版社在英國和美國的編輯人員一致推選“squeezed middle”一詞為2011年度英文詞。

“Squeezed middle”一詞直譯就是“被擠壓或夾扁的中央或中間部分”,也可以譯成“受夾板氣、夾心氣”等等。

辭典編輯部發(fā)言人丹特(Susie Dent)女士解釋說,在金融危機、經(jīng)濟衰退、高通脹、民眾幸福指數(shù)直線下跌的2011年中,英美兩國政客均不斷在公眾場合使用“squeezed middle”一詞來主要形容這眼下正為生計掙扎的大洋兩岸的工薪階層。

因為工薪階層納稅人既未富裕到能有辦法避稅,也還沒有貧困到可以領(lǐng)政府救濟金的地步,所以一方面逃不脫通脹政策造成的高物價,而另一方面仍要繼續(xù)繳納不斷攀升的稅負,成為名副其實地受“夾板氣”或成為一個社會中“被擠壓的中間部分”。

年度傳統(tǒng)

牛津大辭典的編撰方還表示,其實即將過去的2011是一個多事之年,還有不少熱門詞匯也可以說是炙熱非常。

2011年度英文詞匯評選中的其它一些被提名熱門詞匯還包括:“電話竊聽——phone hacking”,“占領(lǐng)——occupy”,“播客——podcasting”,以及“hacktivism —— 即hack 和 activism的混體新詞,指的是通過電腦網(wǎng)絡(luò)黑客進行抗議或政治宣傳的行為”。

不過牛津大辭典的編撰方最終仍然一致地認為“squeezed middle”一詞,不但一方面得以在過去一年中迅速在英美政壇“生根”,另一方面極有可能未來很長一段時間內(nèi)被繼續(xù)廣泛使用,因為經(jīng)濟萎靡和工薪階層的苦日子似乎還遠沒有過去。

2010年度的牛津辭典英文年度詞匯是當時英國新選首相卡梅倫提出的口號性詞匯“big society ——大社會”;2009年度的年度詞匯是“unfriend——某某人取消某某人在Facebook等社交網(wǎng)頁上原有的

“朋友關(guān)系”。

沛县| 渭源县| 英吉沙县| 宁武县| 金塔县| 吴川市| 邵武市| 深水埗区| 轮台县| 禹州市| 廊坊市| 城口县| 扎兰屯市| 洪雅县| 铁力市| 山丹县| 五大连池市| 长宁区| 德保县| 饶阳县| 于都县| 玉树县| 徐州市| 和平县| 托克逊县| 弋阳县| 美姑县| 晋城| 定陶县| 波密县| 山西省| 无锡市| 平阴县| 江永县| 南江县| 都兰县| 卢龙县| 阿荣旗| 虎林市| 天台县| 漳州市|