国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Media English

'Iron' Handbag 撒切爾手提包高價售出

By Gabriel Gatehouse, BBC News

'Iron' Handbag 撒切爾手提包高價售出

Margaret Thatcher used the handbag for over 30 years

媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

Background: 前任英國首相撒切爾夫人的標(biāo)志性手提包,在倫敦的一家拍賣會上以4萬美金的高價成功賣出。在冷戰(zhàn)期間,撒切爾夫人曾多次攜帶這款皮包與美國前總統(tǒng)羅納德·里根一起參加和前蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人米哈伊爾·戈爾巴喬夫的談判。

收聽與下載

She may have styled herself as the Iron Lady, but in fact it was this shiny black leather accessory that became her most iconic trademark. A member of her cabinet once said that she used the handbag not as a shield but as a weapon.

Thanks to Margaret Thatcher, the word 'handbagging' has entered the English language to describe the former prime minister's abrasive style in dismissing those she disagreed with or who incurred her displeasure.

This particular bag, made by the firm Asprey of Bond Street in London, was used by Margaret Thatcher for over 30 years. It was large enough to hold state papers when required. Partly because of this, the handbag was expected to fetch up to US$160,000. In the event it went for only a quarter of that sum.

Forty grand is still quite a lot of money for a purse, but could it be that the Iron Lady's handbag is finally losing some of its power?

Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)

泾阳县| 巴东县| 三都| 阿勒泰市| 宝坻区| 刚察县| 东兰县| 濮阳县| 泗阳县| 阳原县| 普定县| 咸丰县| 太仆寺旗| 兴安盟| 石泉县| 江陵县| 临汾市| 灵台县| 安阳县| 积石山| 十堰市| 通州区| 临桂县| 徐汇区| 洛南县| 济阳县| 新平| 老河口市| 东光县| 南康市| 阿瓦提县| 宁津县| 宝鸡市| 古交市| 监利县| 陇西县| 丰县| 龙山县| 甘肃省| 邢台市| 武夷山市|