国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
 





 
Chickenfeed: It doesn't add up to much
[ 2008-02-18 09:47 ]

 

Download

I'm Susan Clark with WORDS AND THEIR STORIES, a program in Special English on the Voice of America.

(MUSIC)

Almost every language in the world has a saying that a person can never be too rich.

Americans, like people in other countries, always want more money. One way they express this is by protesting that their jobs do not pay enough. A common expression is, "I am working for chickenfeed." It means working for very little money. The expression probably began because seeds fed to chickens made people think of small change. Small change means metal coins of not much value, like nickels which are worth five cents.

An early use of the word chickenfeed appeared in an American publication in nineteen thirty. It told about a rich man and his son. Word expert Mitford Mathews says it read, "I'll bet neither the kid nor his father ever saw a nickel or a dime. They would not have been interested in such chickenfeed."

Chickenfeed also has another interesting meaning known to history experts and World War Two spies and soldiers.

Spy expert Henry S. A. Becket writes that some German spies working in London during the war also worked for the British. The British government had to make the Germans believe their spies were working. So, British officials gave them mostly false information. It was called chickenfeed.

The same person who protests that he is working for chickenfeed may also say, "I am working for peanuts." She means she is working for a small amount of money.

It is a very different meaning from the main one in the dictionary. That meaning is small nuts that grow on a plant.

No one knows for sure how a word for something to eat also came to mean something very small. But, a peanut is a very small food.

The expression is an old one. Word expert Mitford Mathews says that as early as eighteen fifty-four, an American publication used the words peanut agitators. That meant political troublemakers who did not have a lot of support.

Another reason for the saying about working for peanuts may be linked to elephants. Think of how elephants are paid for their work in the circus. They receive food, not money. One of the foods they like best is peanuts.

When you add the word gallery to the word peanut you have the name of an area in an American theater. A gallery is a high seating area or balcony above the main floor.

The peanut gallery got its name because it is the part of the theater most distant from where the show takes place. So, peanut gallery tickets usually cost less than other tickets. People pay a small amount of money for them.

(MUSIC)

This Special English program, WORDS AND THEIR STORIES, was written by Jeri Watson. This is Susan Clark.

(Source: VOA 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Chickenfeed: It doesn't add up to much
  Honoring 'Citizen Diplomats'
  Hollywood writers end three-month strike
  《電子情緣》精講之六
  Legends of the fall

論壇熱貼

     
  情人節(jié)浪漫短信
  我們可以達(dá)到母語(yǔ)是英語(yǔ)國(guó)家人的水平嗎?
  常見(jiàn)的英語(yǔ)介詞短語(yǔ)搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




鹤岗市| 远安县| 黄平县| 施甸县| 长白| 普安县| 台中市| 雷山县| 永兴县| 长泰县| 吉水县| 安徽省| 祁门县| 公主岭市| 苏尼特左旗| 旺苍县| 孟州市| 东平县| 宁国市| 合江县| 正蓝旗| 武胜县| 霍州市| 尼勒克县| 石家庄市| 涿州市| 盐津县| 辽源市| 前郭尔| 靖江市| 武乡县| 曲松县| 清丰县| 比如县| 丹凤县| 泰安市| 榆社县| 安庆市| 吐鲁番市| 依兰县| 平阴县|