国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Friends 1 《老友記》1(精講十八)
[ 2006-12-22 11:15 ]

主持人:鄭濤


畢業(yè)于國際關(guān)系學院英國文學專業(yè);北京紫銘學校托福寫作講師;英國紐卡斯爾大學訪問學者;翻譯《歌德文集》、《我最親愛的洛蒂》等著作300多萬字;長期把英美電影當作英語學習材料,在此方面很有研究。

 

 

文化面面觀  Poker Strategy: When to Check-Raise in a Sit and Go Tournament

考考你  小試牛刀

 

影片對白

Rachel: Well, now, how come you guys have never played poker with us?

Phoebe: Yeah, what is that? Like, some kind of guy thing? Like, some kind of sexist guy thing? Like it's poker, so only guys can play?

Ross: No, women are welcome to play.

Phoebe: Oh, OK, so then what is it? Some kind of... you know, like, like... some kind of, y'know, like... uh, what is it?

Chandler: There just don't happen to be any women in our games.

Joey: Yeah, we just don't happen to know any women that know how to play poker.

Girls: Oh, yeah, right.

Monica: Oh, please, that is sucha lame excuse!

Rachel: Really.

Monica: I mean, that's a typical guy response.

Ross: Excuse me, do any of you know how to play?

Girls: No.

Rachel: But you could teach us.

Guys: No.

Chandler: OK, so now we draw cards.

Monica: So I wouldn't need any, right? Cause I have a straight.

Rachel: Oh, good for you!

Phoebe: Congratulations!

Chandler: OK Phoebs, how many do you want?

Phoebe: OK, I just need two... the, um, ten of spades and the six of clubs.

Ross: No, uh, Phoebs? You can't-you can't do...

Rachel: Oh wait, I have the ten of spades! Here!

Ross: No, no. Uh... no, see, uh, you-you can't do that.

Rachel: Oh, no-no-no-no-no-no, that's OK, that's OK, I don't need them. I'm going for fours.

Ross: Oh, you're...

Monica: Alright, here we go. We've got salmon roulettes and assorted crudites.

Phoebe and Rachel: Ooooooo!

Joey: Whoa, whoa, whoa, Monica, what're you doin'? This is a poker game. You can't serve food with more than one syllable. It's gotta be like chips, or dip, or pretz...

Chandler: OK, so at this point, the dealer...

Monica: Alright, you know, we got it, we got it. Let's playfor real. High stakes... big bucks...

Ross: Alright, now, you sure? Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy...

Phoebe: But... I'm ready, so, just deal.

Chandler: OK, alright, last minute lesson, last minute lesson. Joey... three... eight. Eight... three. Alright babe.

Monica: Dammit, dammit, dammit!

Phoebe: Oh I see, so then, you were lying.

Joey: About what?

Phoebe: About how good your cards were.

Joey: Heh... I was bluffing.

Phoebe: A-ha! And... what isbluffing? Is it not another word for lying?

Rachel: OK, sorry to break up this party, but I've got resumes to fax before work tomorrow...

Guys: Whoa, whoa, whoa!

Chandler: Rach, Rach, we gotta settle.

Rachel: Settle what?

Chandler: The... Jamestown colony of Virginia. You see, King George is giving us the land, so...

Ross: The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.

Rachel: Oh. Right.

Joey: You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?

Monica: Hell no, we'll pay!

Phoebe: OK, Monica? I had another answer all ready.

Monica: And you know what? We want a rematch.

Ross: Well that's fine with me. Could use the money.

Rachel: So basically, you get your ya-yas by taking money from all of your friends.

Ross:...Yeah.

Chandler: Yes, and I get my ya-yas from Ikea. You have to put them together yourself, but they cost a little less.

Ross: Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose. So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK? Cause once those cards are dealt...

Joey:...Yeah?

Ross: I'm not a nice guy.

Ross: Alright boys, let's eat.

Chandler: Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?

Ross: You stillonthat?

Chandler: Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? "When I play poker, I'm not a nice guy!"

Ross: You are wayoff, pal.

Joey: No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.

Ross: Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time-not any more. I just-I... Marcel! Where are you going with that disc? You are not putting that on again! Marcel, OK-if you press that button, you are in very, very big trouble.

妙語佳句,活學活用

1. a lame excuse

意思是“蹩腳的借口”。例如:"I don't know enough to do it on my own" is a lame excuse as well. “我不懂那么多,自己做不來”也是一個牽強的理由。電影中的 That is such a lame excuse! 意思是“這是一個很牽強的借口?!?/p>

2. for real

意思是“動真格的”。例如:Four weeks together now? They are for real this time. 在一起四個星期了?這回她們來真的了。電影中的 Let's play for real. High stakes... big bucks...意思是“我們來玩真的。賭大點……玩大錢……”。

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敵》精講之三

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




固阳县| 五河县| 廊坊市| 遂溪县| 永吉县| 枞阳县| 榆社县| 千阳县| 竹溪县| 农安县| 灵武市| 常德市| 苏尼特左旗| 星子县| 西藏| 浦县| 灌南县| 古浪县| 淮北市| 白银市| 开封县| 富蕴县| 舒城县| 南郑县| 平湖市| 普格县| 秦皇岛市| 长宁县| 二连浩特市| 张掖市| 梅河口市| 工布江达县| 永定县| 宜良县| 北辰区| 禹州市| 三原县| 巨鹿县| 漳浦县| 宜都市| 若尔盖县|