国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 影音賞析

《加勒比海盜5:死無對(duì)證》電影精講(視頻)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-07-06 11:17

 

影片簡介:

《加勒比海盜5:死無對(duì)證》電影精講(視頻)

故事發(fā)生在《加勒比海盜3:世界的盡頭》沉船灣之戰(zhàn)20年后。男孩亨利(布倫頓·思韋茨 飾)隨英國海軍出航尋找被聚魂棺詛咒的父親“深海閻王”威爾·特納(奧蘭多·布魯姆 飾),卻在百慕大三角遭遇亡靈薩拉查船長(哈維爾·巴登 飾)。潦倒的杰克為買酒抵押了自己的羅盤,沒想到解封了薩拉查的亡靈船隊(duì)。獲得自由的薩拉查屠盡加勒比海盜,征服了整個(gè)海域的海盜王赫克托·巴博薩船長(杰弗里·拉什 飾)從女巫口中得知了薩拉查的真實(shí)目的:尋找他的宿敵杰克船長(約翰尼·德普 飾)。海盜的命運(yùn)皆壓在落魄的老杰克被封印的黑珍珠號(hào),以及天文學(xué)家卡琳娜·史密斯(卡雅·斯考達(dá)里奧 飾)口中的遠(yuǎn)古三叉戟上。


精彩詞句學(xué)起來:

1. I confess that while we've been talking, I picked this lock. 我坦白,在我們談話的時(shí)候,我把鎖撬開了。

2. I will not let him down. 我決不會(huì)讓他失望的。

3. You mark my words. 我說到做到。

4. Do we have an accord? 我們達(dá)成共識(shí)了嗎?

5. Two for the price of one. 這可是一舉兩得啊。

6. Absolutely smitten with her. 你肯定是愛上她了。

7. You're gonna double-cross the dead? 你要騙那個(gè)死人船長?

8. So how could you produce a fetching creature such as that? 你怎么就能生出這么個(gè)漂亮俊俏的女兒呢?


精彩片段欣賞:

Carina: Mutiny? You had to suggest a mutiny?

Henry: Carina, the dead are coming.

Carina: Well, I choose not to believe in supernatural nonsense.

Henry: Do you not see what's behind us?

(SEAGULLS CAWING)

Salazar's crew member: Drop them. Drop them.

(FLIES BUZZING)

Henry: What are you doing?

Carina: The men on that ship are looking for Jack and Jack is on this boat. So I'm going to swim for it.

Jack Sparrow: How dare you do exactly what I would do if I were you.

Henry: Carina, stop that.

Jack Sparrow: No, no, no. Don't stop that.

Henry: This has gone far enough.

Jack Sparrow: No, it has not. Listen not to him. Carry on. Carry on. Why? She was almost finished.

Henry: I saw her ankles.

Jack Sparrow: You'd have seen a lot more if you'd have kept your cake hole shut.

Captain Salazar: Kill the Sparrow.

Mullroy: Oh, that's not good, is it?

Jack Sparrow: Keep rowing, man. Faster. Faster.

Henry: No. That's it. I'm going with her.

Jack Sparrow: You would leave me for some horologist in her knickers?

Henry: Yes.

Jack Sparrow: You men are all alike.

(HENRY SCREAMS)

(BOTH GRUNT)

Jack Sparrow: Shark.

(GRUNTING)

(YELPS)

Jack Sparrow: Henry!

Henry: Doesn't seem to be working!

Jack Sparrow: No, we'll be fine. We'll be fine.

(MEN YELLING)

Captain Salazar: Vamos!

Jack Sparrow: How do they do that?

Henry: We have to swim for it. I'll distract them. (GRUNTS) Now!

(GRUNTS)

(SCREAMS)

Jack Sparrow: Oh, shoo! Go away! Henry!

(GRUNTING)

(LAUGHS)

(GRUNTS)

(BOTH SCREAMING)

(MEN YELLING)

(PANTING)

(GASPING)

Jack Sparrow: Oh!

Captain Salazar: Hi, Jack Sparrow. (CHUCKLES) Jack the Sparrow.

Jack Sparrow: You're Spanish?

(SCREAMING)

Carina: (STAMMERS) You're ghosts!

Jack Sparrow: Oh. They're unable to step on land. (LAUGHS) I knew that, though.

Carina: Ghosts! (SCREAMING)

Henry: Carina!

Captain Salazar: You will soon pay for what you did to me.

Jack Sparrow: No, no, no. There's no need to bother, really.

Henry: Carina!

Jack Sparrow: I have no time to chat...because me map's just run away.

Captain Salazar: I will be waiting for you!

Jack Sparrow: Why would you be waiting for me? Why would he be waiting for me?


(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

灵台县| 茂名市| 长顺县| 白朗县| 凌云县| 泉州市| 巴林左旗| 海城市| 花莲县| 榕江县| 乐安县| 孙吴县| 阿克陶县| 临高县| 高淳县| 麟游县| 平邑县| 天津市| 额敏县| 孝感市| 手机| 罗定市| 扎鲁特旗| 区。| 团风县| 任丘市| 十堰市| 延边| 邹平县| 柯坪县| 睢宁县| 巴塘县| 林西县| 寿光市| 永寿县| 清徐县| 曲阜市| 子洲县| 赤峰市| 沁阳市| 彭州市|