国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

克里姆林網店:俄羅斯高官專享奶制品向公眾開放

Kremlin to sell own-brand dairy products online

中國日報網 2016-12-13 13:03

 

俄羅斯政府也要開網店做生意了,賣的是原先只有高官才能吃的奶制品。這些為總統(tǒng)、議員和其他高官特制的鮮奶、酪乳、酸奶將以實惠的價格賣給民眾。戰(zhàn)斗民族的兒女們,還等什么呢?

克里姆林網店:俄羅斯高官專享奶制品向公眾開放

The Russian government is to give the public the chance to sample a range of delicacies previously reserved for senior officials.
俄羅斯政府將讓公眾有機會品嘗到原先只有高官才能吃到的美味。

Presidential press secretary Elena Krylova says an online shop selling dairy products under the brand name "Kremlin Quality" will open in the new year. She tells Komsomolskaya Pravda newspaper that "milk, buttermilk, yoghurt and possibly cheese" made specially for the presidential administration, MPs and their staff will be "on offer to everyone, not just to officials".
據(jù)俄羅斯總統(tǒng)新聞秘書葉蓮娜?克里洛娃稱,一家名為“克里姆林優(yōu)選”的奶制品網店即將在新年上線。她向《共青團真理報》透露:“該店將出售本為總統(tǒng)當局、議會成員和其他官員特制的鮮奶、酪乳、酸奶甚至是奶酪。這些特供食品將不再由官員獨享,而會向大眾供應?!?/p>

Senior Russian civil servants still enjoy access to food produced exclusively for them in what amounts to a hangover from Soviet times, when special farms allowed the Communist leaders to avoid the generally poor-quality food on offer to the public.
俄羅斯高級公務員擁有食物專享權是蘇聯(lián)時期遺留下來的傳統(tǒng),盡管當時的蘇聯(lián)民眾們吃得不好,但仍有專門的農場為蘇聯(lián)共產黨領導提供高質量的食品。

Ms Krylova tells Govorit Moskva radio that the prices will be "no higher than in the supermarkets", as the authorities want to make sure the goods are "within the reach of all sections of the public".
克里洛娃對俄羅斯Govorit Moskva廣播電臺說,商店里的食品價格將“不高于超市價格”,以保證各階層人士都能負擔得起。

A representative of the Kremlin Quality website told Vedomosti business daily that officials will still have some advantages, as they can pick up their online orders from their places of work, whereas everyone else must rely on home deliveries.
“克里姆林優(yōu)選”網站的某代表告訴《俄羅斯商業(yè)日報》,政府官員仍然享有部分特殊待遇,比如可以在辦公地點收取網購的包裹,而其他人只能在家收貨。

The paper notes that the presidential administration considered entering the food trade back in 2012 with its "Kremlin Squirrel" chocolates, and that dairy goods have appeared in some shops recently in order to test the market.
該報指出,早在2012年總統(tǒng)當局就以“克里姆林松鼠”巧克力品牌嘗試進軍食品行業(yè)。為了測試市場的反應,官方的奶制品近日已經出現(xiàn)在某些商店的貨架上。

Online reaction has been largely humorous. One person says they wouldn't mind an entire dinner service complete with the state double-headed eagle crest, although others are annoyed to discover that their leaders still have exclusive access to high-quality food.
對此,俄羅斯網民們的反應大多比較幽默。有人說,他們完全不介意享用一整套帶有雙頭鷹徽章(俄羅斯國徽)的用餐服務。但也有人表示憤慨:原來直到如今,自己的領導人們仍擁有高品質食物的專享權。

Several ask whether vodka will be on offer, fondly remembering the spirits produced for Soviet leaders at the Moscow Cristall Distillery. But Ms Krylova anticipated that particular question, telling Komsomolskaya Pravda: "I think there's already enough alcohol out there."
一想起當年莫斯科水晶蒸餾廠為蘇聯(lián)領導人特制的好酒,就有人天真地發(fā)問:是否也會出售伏特加呢?而克里洛娃早就料到了這個問題,她的回答是:“我覺得市場上賣的酒已經夠多了?!?/p>

英文來源:BBC
翻譯:楊國珍(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

景泰县| 剑川县| 大同市| 桐乡市| 常熟市| 涞源县| 元阳县| 长葛市| 泰来县| 靖州| 松潘县| 梁山县| 馆陶县| 申扎县| 麻城市| 栾城县| 林周县| 金门县| 景东| 湛江市| 通化县| 屯昌县| 扎赉特旗| 太白县| 上犹县| 江孜县| 马鞍山市| 静宁县| 锦州市| 钦州市| 时尚| 无为县| 天全县| 朝阳区| 含山县| 荔浦县| 噶尔县| 安泽县| 泌阳县| 余庆县| 格尔木市|