国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

有沒有“緊張得肚子疼”?

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-01-15 09:08

 

遇到特別重要的考試、面試,或者需要發(fā)言的場合,很多人都難免會(huì)緊張,而這種緊張最直接的體現(xiàn)就是肚子會(huì)輕微絞痛。這種反應(yīng)自然不會(huì)是某個(gè)國家的人獨(dú)有的,所以,英文里也有對應(yīng)的說法。

Typically a humorous word referring to 'stomach pain or queasiness', collywobbles also refers figuratively to 'intense anxiety or nervousness, especially with stomach queasiness'. The word comes from the fanciful formation of colic + wobble, and in its figurative usage can be equated to the more common butterflies in the stomach, belly. Referring to 'a fluttering and nauseated sensation felt in the stomach when one is nervous', the phrase is often clipped to just 'the butterflies'.
Collywobbles一般是“腹痛或惡心”的戲虐說法,有時(shí)也喻指“因?yàn)闃O度緊張或焦慮而伴隨的腹部不適”,也就是我們通常說的“緊張得肚子疼”。這個(gè)詞是由colic(腹部絞痛)和wobble(搖擺)組合而成,這樣的結(jié)合也是夠炫目了。其實(shí),這個(gè)詞的比喻說法就相當(dāng)于我們更熟悉的那個(gè)英文表達(dá)butterflies in the stomach/belly,胃里/肚子里有很多蝴蝶,也就是緊張得發(fā)抖,忐忑不安的意思。

For example:

有沒有“緊張得肚子疼”?

In a recent interview in Total Film with Emma Watson, the actress discussed her upcoming role as Belle in the live-action film remake of Beauty and the Beast, the journalist characterized Watson's nervousness at playing the role as 'the collywobbles'.
最近,艾瑪·沃特森在接受一家電影雜志采訪時(shí),聊起了即將出演的真人版《美女與野獸》,采訪她的記者用了the collywobbles這個(gè)詞來描述艾瑪表演片中角色時(shí)的緊張心情。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

和林格尔县| 娱乐| 平邑县| 海丰县| 长寿区| 津市市| 日照市| 江阴市| 津南区| 曲松县| 蕉岭县| 松阳县| 贡山| 九龙县| 分宜县| 顺平县| 靖边县| 武冈市| 潞城市| 南充市| 涟水县| 洛隆县| 舞钢市| 平泉县| 东兴市| 曲沃县| 鹤峰县| 屏东县| 焦作市| 神木县| 通榆县| 益阳市| 新闻| 孝感市| 精河县| 高青县| 犍为县| 唐山市| 南靖县| 武隆县| 永寿县|