国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英雇主招聘將不看求職者名字

Employers to judge young people's job applications without seeing names - to stop race bias

中國日報網(wǎng) 2015-10-28 10:15

 

英雇主招聘將不看求職者名字

Major employers including the NHS, BBC and civil service will consider young people's job applications without looking at their names in a bid to end race discrimination.
NHS、BBC和政府行政機構(gòu)等主要的雇主將在不看求職者名字的前提下考慮年輕人的職位申請,以告別種族歧視。

Private sector giants including HSBC, Virgin Money and Deloitte have also signed the new pledge to make most job applications 'name-blind'.
匯豐銀行(HSBC)、維珍理財(Virgin Money)和德勤(Deloitte)等私營企業(yè)巨頭也簽署了這一不看職位申請表上的名字的承諾。

It comes after David Cameron warned in his Tory conference speech that young people with foreign-sounding names sometimes struggle to get job interviews, regardless of their credentials.
此前,英國首相戴維?卡梅倫(David Cameron)在保守黨大會講話中提醒稱,有時候,不管能力如何,年輕人會因為名字聽起來像外國人而難以得到求職面試的機會。

英雇主招聘將不看求職者名字

"I said in my conference speech that I want us to end discrimination and finish the fight for real equality in our country," the PM said.
卡梅倫說:“我曾在會議發(fā)言中表示,我希望我們國家結(jié)束歧視,結(jié)束為真正平等而戰(zhàn)的斗爭?!?/p>

"Today we are delivering on that commitment and extending opportunity to all."
“今天我們將兌現(xiàn)這一承諾,為所有人提供平等的機會?!?/p>

For most firms the pledge will apply to all new jobs at an apprenticeship or graduate level.
對于大多數(shù)公司而言,此承諾適用于面向見習生和畢業(yè)生的所有新崗位。

The Government will go further and apply it to all civil service roles below senior level.
政府將做進一步努力,高級以下所有公務員的職位都將兌現(xiàn)此承諾。

Civil service chief John Manzoni said: "It's vital the Civil Service takes a lead on this, and I'm confident that this important step will help us build an organisation that is even more talented, diverse and effective than it is today."
公務員局局長約翰·曼佐尼(John Manzoni)說:“政府機構(gòu)發(fā)揮先鋒帶頭作用至關(guān)重要。我相信這一重要舉措將幫助我們建立一個比現(xiàn)在更有才能、更多樣化、更有效的組織?!?/p>

Vocabulary

Tory:保守黨的

apprenticeship: 見習

英文來源:鏡報

譯者:Nimo0807

審校&編輯:劉明

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

定陶县| 阜平县| 甘肃省| 台州市| 蕲春县| 荔浦县| 来凤县| 胶州市| 平潭县| 桦南县| 和林格尔县| 临泽县| 扎鲁特旗| 逊克县| 塘沽区| 麦盖提县| 班戈县| 灵川县| 永丰县| 襄垣县| 大姚县| 普宁市| 赣州市| 康保县| 合江县| 沂源县| 历史| 全州县| 郎溪县| 磐安县| 张掖市| 广饶县| 石嘴山市| 宜昌市| 满城县| 汨罗市| 高阳县| 丹棱县| 和龙市| 广南县| 襄垣县|