国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

總統(tǒng)家族? 布什親弟弟宣布競選美國總統(tǒng)

Jeb Bush Officially Running For President

滬江英語 2015-06-16 00:00

 

總統(tǒng)家族? 布什親弟弟宣布競選美國總統(tǒng)

Former Florida Governor Jeb Bush has officially launched his US presidential campaign, promising to "run with heart" and "take nothing and no one for granted".
前佛羅里達州州長杰布·布什正式宣布參選美國總統(tǒng)。他承諾將“用心競選”,“不認為任何事或任何人是理所當然的”。

Mr Bush, the son and brother of two former presidents, spoke in his hometown of Miami, Florida.
杰布·布什在他的家鄉(xiāng)佛羅里達州邁阿密市宣布這一消息。他是兩位前總統(tǒng)的兒子和弟弟。

Recently released campaign branding leaves behind his surname, which some see as a political liability.
剛剛發(fā)布的競選標志并未包括他的姓氏,有人將其姓氏視為一種政治負擔。

Polling suggests he has yet to dominate a wide field of Republican candidates.
民意調(diào)查表明他還未在共和黨候選人之爭中獲得廣泛支持。

Speaking in both English and Spanish, Mr Bush used his speech to appeal to a broad swath of the US electorate- of which minorities have become increasingly more important - not just the Republican's conservative base.
杰布·布什在參選演講中使用了英語和西班牙語,他在講話中向不局限于共和黨傳統(tǒng)票倉的更廣大選民發(fā)出了呼吁,而少數(shù)族裔在選民中的作用已經(jīng)越來越重要。

"In any language," Mr Bush said, "my message will be an optimistic one because I am certain that we can make the decades just ahead in America the greatest time ever to be alive in this world."
布什說:“在任何語言里我的信息都是樂觀的。因為我確信我們能讓美國的未來幾十年成為世界上最偉大的時代?!?/p>

Much of Mr Bush's remarks were dedicated to his record as the former governor of Florida, during which time the state enjoyed economic growth.
布什講話中的大部分內(nèi)容都關(guān)于他擔任佛羅里達州州長時的政績,他在任期間,該州的經(jīng)濟持續(xù)增長。

However, his speech was interrupted by at least one heckler, forcing Mr Bush to improvise a response that included a denunciation of President Barack Obama's immigration reforms.
然而,他的演講被至少一名質(zhì)問者打斷。布什不得不臨時應對其問題,包括批評貝拉克·奧巴馬總統(tǒng)的移民改革。

Mr Bush also offered some insight into his foreign policy stances.
布什還介紹了他的外交立場。

"We keep dependable friends in this world by being dependable ourselves. I will rebuild our vital friendships and that starts by standing with the brave democratic state of Israel," he told the crowd, which erupted in cheers.
他對現(xiàn)場聽眾說:“在這個世界上我們要留住值得信賴的朋友,我們自身就要值得信賴。我將重建重要的友好關(guān)系,而這一步要從和支持勇敢的民主國家以色列開始?!比巳褐幸虼吮l(fā)出歡呼聲。

He also denounced Mr Obama's recent overtures toward Cuba.
他還譴責了奧巴馬總統(tǒng)近來對古巴的友好姿態(tài)。

"Ninety miles to our south there's a talk of a state visit by our outgoing president," Mr Bush said. "We don't need a glorified tourist to go to Havana in support of a failed Cuba. We need an American president to go to Havana in solidarity with a free Cuban people, and I'm ready to be that president."
他說:“距離我們往南90英里的地方,有一場談判是關(guān)于我們即將卸任的總統(tǒng)即將進行的國事訪問。我們需要的不是一個被美化的游客,去哈瓦那支持失敗的古巴。我們要的是一名美國總統(tǒng),前往哈瓦那和自由的古巴人民站在一起。我已準備好成為這樣的總統(tǒng)?!?/p>

下一頁為杰布·布什競選宣傳片視頻

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

辽阳县| 浮山县| 汝城县| 盐亭县| 洛川县| 都匀市| 会同县| 桐城市| 南皮县| 麟游县| 资兴市| 常州市| 黎城县| 和政县| 卫辉市| 呼伦贝尔市| 荆门市| 辽阳市| 谢通门县| 彭州市| 闸北区| 平定县| 甘洛县| 淄博市| 竹北市| 平利县| 淮阳县| 临西县| 铜梁县| 于都县| 元谋县| 北票市| 双牌县| 顺义区| 确山县| 紫阳县| 乐清市| 米林县| 故城县| 罗山县| 汉中市|