国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

你身邊有人“跳城”嗎?

中國日報網 2014-07-18 14:45

 

近兩年,身邊朋友、同事離開北京回老家發(fā)展的消息時有傳來。大城市的高房租、高房價,還有擁堵的交通和激烈的競爭讓不少年輕人都選擇“跳城”。

你身邊有人“跳城”嗎?

City hopping describes the situation that some young Chinese are forced to give up jobs in large cities like Shanghai and Beijing and try to settle down in second-or-third-tier cities because of harsh competition at work and increasing living costs.

跳城(city hopping)指中國的一些年輕人因為激烈的職場競爭和不斷攀升的生活成本而被迫放棄上海、北京等大城市的工作,試圖在二三線城市安頓下來。

For example:

Instead of job hopping, an increasing number of young Chinese are thinking of city hopping, that is, leaving big cities and finding a place in small cities.

越來越多的中國年輕人想的不再是跳槽,而是“跳城”,即,離開大城市,到小城市給自己找位置。

相關閱讀

“異地戀”英語怎么說?

辦公室的“軟面行李箱”

什么是“新人基因”?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

资中县| 凤庆县| 台中市| 石家庄市| 桐庐县| 霸州市| 乌鲁木齐县| 西乌珠穆沁旗| 扶沟县| 阳新县| 拜泉县| 中西区| 永善县| 南丰县| 迁西县| 崇州市| 长岭县| 长顺县| 宁波市| 云南省| 莆田市| 嘉义县| 灵璧县| 乌恰县| 宁德市| 盈江县| 土默特右旗| 德令哈市| 潢川县| 葵青区| 南汇区| 涪陵区| 太谷县| 南丰县| 建水县| 磴口县| 垦利县| 洪雅县| 固原市| 通辽市| 六安市|