国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2012年兩會(huì)專題> 兩會(huì)音頻  
   
 





 
 
 
New rules to restrict foreigners' ownership of homes
[ 2012-02-03 14:36 ]

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻

People from overseas hoping to buy a home in China will no longer be granted medium- or long-term mortgages, the National Development and Reform Commission (NDRC) said on Thursday.

The new policy is the government's latest measure to cool the country's property market and demonstrate its determination to allow home prices to return to a reasonable level, industry analysts said.

"When evaluating the foreign-exchange quota for medium- and long-term debt (loans with a maturity period of more than one year), we mainly examine the loans for fixed-asset investment. Those medium- and long-term loans given to foreigners for the purposes of home purchases will not be arranged," the NDRC statement said.

"The new restrictions are still aimed at the real estate market. However, as home purchase by foreigners only accounts for a small portion of the overall residential market, the impact should be limited," said John Wong, director of investment services at the real estate consultancy, Colliers International (Beijing).

At a meeting on Tuesday, Premier Wen Jiabao reiterated that regulators would "continue to strictly enforce" measures to discourage speculation, despite signs that the overheated market has been cooling.

Statistics from Centaline Property Agency show that in 2009 the proportion of homes in Beijing's pre-owned property market owned by people from overseas stood at 0.79 percent, while in deals for apartments valued at more than 3 million yuan ($476,000), the figure was more than 10 percent. In 2007 the figure was 0.4 percent, and in 2008, 0.32 percent.

In July 2006, China launched a policy restricting property purchases by foreigners. According to that policy, only expatriates who have studied or lived in China for more than one year could buy property, with purchases capped at one apartment for self-use.

"The new restriction will affect sales of some of our high-end projects," said Grant Ji, director of the investment department at the real estate service provider Savills Property Services (Beijing).

"One of the major barriers is the currency. People who don't work in China are only allowed to exchange a maximum of $50,000, which is not even enough to meet the down payment. If medium-to-long-term loans are prohibited, it will be almost impossible for them to purchase a home," Ji said.

Questions:

1. Who is facing restrictions on home purchases in China?

2. What is the new policy?

3. What percentage of homes are owned by people overseas?

Answers:

1. People from overseas.

2. They will no longer be granted medium- or long-term mortgages.

3. In 2009, 0.79 percent.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Rosy 編輯)

New rules to restrict foreigners' ownership of homes

About the broadcaster:

New rules to restrict foreigners' ownership of homes

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the US, including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

分享按鈕
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
最I(lǐng)n自拍神棍selfie stick
五個(gè)印在愛(ài)馬仕絲巾上的高冷故事
互聯(lián)網(wǎng)銀行 Internet-based bank
美國(guó)俄克拉荷馬州或?qū)嵤┟鄙澜?/a>
英國(guó)開(kāi)設(shè)自拍課 教你拍出完美自己
翻吧推薦
 
营口市| 舟山市| 江油市| 皋兰县| 红原县| 正安县| 浦北县| 丰城市| 普兰店市| 土默特右旗| 黄山市| 鹿泉市| 巴塘县| 丹阳市| 恭城| 威远县| 庆安县| 白朗县| 阜阳市| 类乌齐县| 临邑县| 青铜峡市| 汕头市| 探索| 奉新县| 同德县| 友谊县| 盐亭县| 通渭县| 大石桥市| 监利县| 紫阳县| 阳高县| 晋江市| 贞丰县| 高阳县| 闸北区| 舞钢市| 凤凰县| 平武县| 钟山县|