国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
熱討股市:“操縱股價、內(nèi)幕交易”
[ 2007-06-22 14:36 ]

供認不諱的真理:股市很熱。不過,越是“熱”,越要把好上市公司的關,嚴防其誤闖三個禁區(qū):“虛假信息披露的禁區(qū)、操縱股價和內(nèi)幕交易的禁區(qū)……” 如上話語摘自證監(jiān)會副主席范福春在“上市公司高峰論壇”上的講話。

請看《中國日報》相關報道:The clampdown on price rigging and other irregularities in the stock market will be intensified, the head of the market watchdog said yesterday.

Speaking at the first China Listed Companies Seminar, Shang Fulin said that price rigging activities include spreading rumors about asset injections and back-door listings to jack up share prices.

報道中的“price rigging”指的就是“價格操縱”,其相應的動詞詞組為“to rig stock prices”(操縱股價)?!癛ig”在此表示“(用欺騙等不正當手段)操縱;壟斷”,如:to rig election(操縱選舉);to rig stock market(操縱股市)。

此外,“內(nèi)幕交易”可表達為“insider trading”。Insider常用來指“了解內(nèi)幕的人”,源于形容詞“inside”(內(nèi)線的,潛伏作奸細的),如:inside facts/story(內(nèi)幕,內(nèi)情);inside man(內(nèi)線)。

值得一提的是,報道中的“back-door listings”是專業(yè)術(shù)語,可譯為“借殼上市”或“后門上市”,指未能符合股票交易所上市要求的企業(yè)采用的一種上市策略,即上市公司的母公司(集團公司)通過將主要資產(chǎn)注入到上市的子公司中,來實現(xiàn)母公司的上市。

(英語點津陳蓓編輯)

更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
“印花稅”-- 給股市降降溫 如何表達“直銷”和“傳銷”
“吃回扣”怎么說 “漫游費”怎么說
KTV“版權(quán)費”遭遇尷尬 了解“匯率中間價”
“不良貸款”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  熱討股市:“操縱股價、內(nèi)幕交易”
  “向毛主席保證”: 菜價五折
  美國女孩因接吻被趕下車
  凱瑟琳•澤塔-瓊斯:老公、孩子最重要
  最新《哈利•波特》亮相東京 哈利銀幕初吻

論壇熱貼

     
  The Force of Star Wars (e-c)practice
  在義與利之外(我的譯文)
  本人丑事來了--人生的第一次。
  How to say "網(wǎng)易網(wǎng)盤“?
  how to say "孩子是父母的翻版"?
  Let's Talk- What are you worrying?






安顺市| 辽宁省| 安远县| 怀集县| 县级市| 个旧市| 东源县| 射阳县| 张北县| 临夏市| 固始县| 虹口区| 迭部县| 湘乡市| 娄烦县| 贵定县| 延津县| 孝义市| 玉林市| 台前县| 琼中| 榆林市| 义马市| 宁远县| 铁岭市| 正安县| 普兰店市| 铜川市| 诸暨市| 拉萨市| 铜山县| 玉林市| 浑源县| 通渭县| 乌兰察布市| 洪泽县| 连州市| 合作市| 同江市| 镇平县| 班戈县|