国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
Shake a leg: 趕快
[ 2007-03-22 10:19 ]

英語中有很多的表達和習語是我們的身體有關的,這一次我們來看看兩個和腿有關的表達。

1. Shake a leg 趕快

A: All the furniture in the store is on sale today?
店里所有的家具全都減價賣出嗎?

B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
是呀。整個地方(店)都擠滿了人。你最好在賣光前趕快去。

“Shake a leg” 并不是“抖腿”的意思,雖然大部份因為緊張或會習慣性抖腿的人的確是會抖腿,用“shake(shaking) one's legs”來表示“抖腿”倒是可以的??傊?,“shake a leg” 是“趕快”(hurry)的意思,可能是因為“抖一下腿”也是非常快的吧。

不只是人滿可以用“packed”來形容,停車場里滿滿是車也可以用這個詞。比如你開進停車場里,放眼望去一個停車位都沒有,你就可以說“Oh, man. The whole parking lot is packed.”

2. Pull one's leg 開玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?
Richard 這個夏天真的去了意大利了嗎?

B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
哪有可能?他只是跟你開玩笑的,你還當真啊?

這也是一個跟“腿”有關的詞語。也許“pulling one's leg” 看起來很容易令人聯(lián)想到中文里的“扯后腿”,不過它卻是“開玩笑”的意思。

不知道為什么,“pulling one's leg” 和“扯后腿”的意思對美國人來說是完全無法聯(lián)想在一起的。他們倒是會用“trip one up”(把某人絆倒的意思)來形容像“扯后腿”這樣的作法。

(改編自:考試吧 英語點津Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “……才怪”怎么說
  BEC口語測試及應試技巧
  電話英語:聽不清
  “頤指氣使”怎么說
  電話英語:對方不在

論壇熱貼

     
  What wedding and birthday Party bring us
  10 Commandments of Cell Phone Etiquette(e-c) 練習
  hold?
  you have it rough?
  utility pole =電線桿?
  How to translate 陽春白雪&下里巴人?




汉川市| 渑池县| 民权县| 青州市| 开化县| 车险| 比如县| 叙永县| 永州市| 虹口区| 滦南县| 酒泉市| 凤凰县| 昌图县| 剑川县| 万载县| 中卫市| 舒城县| 南涧| 谷城县| 呼图壁县| 井陉县| 阳春市| 平泉县| 长沙县| 化隆| 临海市| 甘洛县| 普洱| 鲁山县| 越西县| 嘉义市| 农安县| 怀集县| 弥勒县| 手游| 寿宁县| 芦山县| 乐都县| 正定县| 铁岭市|