国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> Scotland Season  
 





 
 
你知道蘇格蘭的榮耀嗎?
[ 2007-02-25 14:49 ]

The Scottish Crown Jewels, known as the Honours of Scotland, are the oldest regalia in the British Isles. They comprise a crown, a sword and a sceptre, all of which date from the 15th and 16th centuries. Together with the Stone of Destiny, these symbols of Scottish nationhood are on permanent public display at Edinburgh Castle.

Sceptre, Sword and Crown
The Sceptre of Scotland and the Sword of State were both gifts given to James IV by the Papacy, the sceptre in 1494 and the sword in 1507. The original silver-gilt sceptre was restyled and lengthened in 1536 to its present design which has a polished rock globe atop a finial featuring various religious figures. The sword is 4.5 feet (1.4 m) in length with an elborately decorated silver gilt handle and etched blade. It is acccompanied by a wooden scabbard covered in velvet and silver and a woven silk and gold thread belt.

The Crown of Scotland was refashioned in 1540 from an earlier crown for James V. The base circlet is made from Scottish gold and encrusted with 22 gemstones and 20 precious stones taken from the previous crown; freshwater pearls from Scotland's rivers were also used.

Buried, Lost and Found
The Honours have had a rather chequered history. They were first used together in 1543 for the coronation of the infant Mary, Queen of Scots and then at the coronations of James VI in 1567, Charles I in 1633 and Charles II in 1651. Charles II was in fact the last sovereign to receive the Honours and during the British civil wars of the mid 17th century, they lay buried in Kinneff parish church for nine years to avoid being destroyed as their English counterparts had been at the hands of Oliver Cromwell. Following the restoration of the monarchy in 1660, they were used at sittings of the Scottish Parliament to represent the monarch (resident in London in 1603 following the Union of the Crowns). After the Treaty of Union in 1707 removed Scotland's independent parliament, the Honours were considered redundant and were duly locked away in a chest in Edinburgh Castle where they were literally forgotten about for the next hundred or so years. They did not come to light again until 1818 when, under pressure from Sir Walter Scott, a detailed search of the castle uncovered the box and they have remained in the castle ever since.

點擊查看本頻道更多精彩內(nèi)容

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  英國皇家郵政發(fā)行郵票支持保護野生鳥類
  格拉斯哥 - 喧鬧而驕傲
  蘇格蘭人如何看待蘇格蘭
  愛丁堡新銳戲劇引發(fā)“狂秀盛宴”
  你所不知道的“鉛球文化”

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說




靖边县| 南江县| 廉江市| 剑阁县| 北碚区| 开平市| 林州市| 武义县| 嘉定区| 昌平区| 元阳县| 潜江市| 苏州市| 阿图什市| 平凉市| 胶南市| 额济纳旗| 呼图壁县| 丰都县| 海门市| 永善县| 张家港市| 正镶白旗| 广河县| 定远县| 咸阳市| 淮北市| 安顺市| 隆化县| 湘潭市| 祁连县| 芦溪县| 石渠县| 阿巴嘎旗| 绥阳县| 锦州市| 韶山市| 亚东县| 蛟河市| 垦利县| 巫溪县|