国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
2020年中國光棍達(dá)3000萬
[ 2007-01-12 08:53 ]

如果你家的孩子屬于“90后”,而且孩子的性別是女性,那么13年后你可賺大了,物以稀為貴嘛!1月11日,一項(xiàng)最新人口發(fā)展戰(zhàn)略研究報(bào)告顯示,2005年以后,中國新進(jìn)入婚育年齡人口男性明顯多于女性,到2020年,20-45歲男性將比女性多3000萬人左右。這將意味著,到2020年,中國將至少出現(xiàn)3000萬左右的光棍,個(gè)別省份如廣州未來新娘稀缺現(xiàn)象更為嚴(yán)重。

 

 

By 2020, some 30 million Chinese men will find it well-nigh impossible to find a bride as a result of a rising gender imbalance, a report warned yesterday.

For every 100 baby girls born in 2005, there were 118.58 baby boys, and the gap will continue to widen, said the report by the State Population and Family Planning Commission.

In southern provinces such as Guangdong and Hainan, the picture is grimmer: There are 130 baby boys for every 100 baby girls.

Since 2005, the number of men reaching marriage age has been much more than women. "The increasing difficulties men face finding wives may lead to social instability," said the report by more than 300 Chinese demographers after two years' research.

This is because Chinese traditionally prefer boys, and with their financial status improved, those in the booming coastal areas can afford to find out the sex of the foetus.

The picture will be starker in the countryside than in cities, said the report.

To solve the problem, there must be a full-fledged social security system so that rural residents don't have to depend on their sons when they get old, said Wang Guangzhou, researcher at the Institute of Population and Labour Economics affiliated to the Chinese Academy of Social Sciences.

According to the report, China's population will increase by 200 million in 30 years, which means the total population will hit 1.36 billion by 2010 and 1.45 billion by 2020 before peaking at 1.5 billion in 2033.

The figures are calculated on the assumption that China's birth rate will be kept at the current 1.8 meaning one woman of childbearing age giving birth to 1.8 babies. The country must maintain the ratio if it wants to build itself into a well-off society reaching the goal of US$3,000 per capita of GDP in 30 years, said the report.

The silver lining is that "for a long time to come, China will not be short of manpower", it said. There were 860 million Chinese of working age between 15 and 64 in 2000, and the number will reach 1.01 billion in 2016, which is "more than the total number of working age people in all the developed countries".

(China Daily)

Vocabulary:

well-nigh:Nearly(幾乎)

demographers:人口統(tǒng)計(jì)學(xué)家

full-fledged social security system:完善的社保體制

silver lining:(黑暗中的)一線希望,一絲寬慰

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“光棍節(jié)”,不傷悲! 蘇州大學(xué)新規(guī)定:女大學(xué)生也可休產(chǎn)假
調(diào)查:6%的中學(xué)生有過性行為 “老姑娘”的來歷
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  2020年中國光棍達(dá)3000萬
  “客流量”怎么說
  調(diào)查:6%的中學(xué)生有過性行為
  春運(yùn)火車票今年不再漲價(jià)
  記者聽混引誤會 小貝與皇馬續(xù)約仍在談判中

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個(gè)人吝嗇的十句話
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




大同县| 绩溪县| 龙海市| 武城县| 政和县| 广德县| 锡林浩特市| 花垣县| 沾化县| 彰武县| 西安市| 湖南省| 襄汾县| 海原县| 潮安县| 丽水市| 奎屯市| 新丰县| 赤城县| 凌云县| 长子县| 田阳县| 辽宁省| 五峰| 蕉岭县| 呼玛县| 永川市| 德清县| 佛坪县| 响水县| 易门县| 乌兰浩特市| 察隅县| 新巴尔虎左旗| 科技| 全州县| 昭苏县| 鄂伦春自治旗| 陆良县| 丰镇市| 江门市|