国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





 
為什么我們的身體會發(fā)麻?
[ 2006-12-31 12:50 ]

特別推薦:2006年影視英語精彩推薦

保持一個(gè)姿勢久了,身體就會有發(fā)麻的感覺。當(dāng)你改變姿勢的時(shí)候,會感到非常的難受:刺痛、痙攣,然后是慢慢恢復(fù)知覺。這種發(fā)麻的滋味還真不好受。那么,為什么我們的身體會發(fā)麻呢?看了下面這篇文章你就會有所了解了。

The unnerving, separate sensations we feel when a body part "falls asleep" truly result from nerves under pressure.

Scientists, using the arm as an example of a limb that has fallen asleep, explain that the person, most likely, slept on the arm. This sleeping position exerted pressure on the nerves, which squeezed them and, thus, inhibited the messages the nerves carry to the brain and to the rest of the body. If sleeping on the arm also squeezed the blood vessels, oxygen normally carried to the nerves by these vessels never made it to its destination.

The nerves themselves comprise bundles of single celled fibers, with each fiber conveying a different sensation or message to the brain. The fibers vary in thickness and in the amounts of myelin, a protective sheath, surrounding them. These two variables determine the sensitivity of the nerve fiber to pressure and to oxygen deprivation. As a general rule, the thicker the fiber, and the larger the myelin sheath, the more sensitive it is.

When one removes the pressure on the nerves and on the blood vessels, in this case by a change in sleeping position, the nerve fibers awaken in order of their thickness and of the thickness of their myelin sheaths. Hence, the thickest and most protected ones awaken last. This gradual awakening process causes the different sensations we experience as the affected body part returns to its functional state.

The first sensation we experience is a tingling sensation, followed by a burning sensation, as the fibers that control pain and temperature now function and are again able to transmit these messages to the brain. Not until later, does the numbness we feel disappear, simply because the fibers that control touch and position are thicker fibers with thicker myelin sheaths. Similar fibers, known as motor neurons, travel in the same nerves, but take direct orders from the brain to the spinal cord to the muscles, and awaken shortly after those controlling touch and position. For this reason, after the numbness disappears, we regain our ability to move the affected body part, and life is finally backed to normal.

unnerving: 身心疲憊

myelin: 髓磷脂

tingling: 刺痛

(英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
口臭是怎么回事? 為什么有的人是左撇子?
International Left-hander's Day(國際左撇子節(jié))
         
 
 
 
 
 
         
 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  為什么我們的身體會發(fā)麻?
  Spider-man
  口臭是怎么回事?
  Dead ringer for Puma!
  為什么有的人是左撇子?

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “早生貴子”英語怎么說
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  “天壤之別”英語怎么說?
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




高淳县| 固原市| 安宁市| 泸州市| 淮阳县| 明光市| 多伦县| 天峻县| 巨野县| 虎林市| 江达县| 桓台县| 二手房| 常德市| 枣强县| 玉林市| 金坛市| 长顺县| 连云港市| 疏勒县| 兖州市| 平顺县| 梁平县| 扎兰屯市| 阆中市| 西藏| 景德镇市| 且末县| 苍南县| 阿坝县| 侯马市| 信阳市| 自贡市| 南投市| 铜陵市| 中山市| 华亭县| 孟连| 怀远县| 钟祥市| 兴义市|