国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
“老姑娘”的來歷
[ 2006-10-24 09:00 ]

無獨(dú)有偶,既然有“單身漢”,自然也有“老姑娘”?!袄瞎媚铩痹谟⒄Z中可用“spinster”來表達(dá)。發(fā)現(xiàn)沒?Spinster(老姑娘,老處女)似乎與spin(紡紗)有那么一點(diǎn)點(diǎn)聯(lián)系。

早在14世紀(jì),“spinster”確實(shí)指“紡紗的人”,不過,當(dāng)時(shí)可不單單限于女性,“男紡紗者”也可用它來形容。

到了17世紀(jì),“spinster”開始變成“未婚女子”的專利。想一想中國古代的“傳統(tǒng)美德” —— 女子在出閣之前務(wù)必在閨房習(xí)練女紅 —— spinster這種詞義上的變化自然就不難理解了。

又過了100年,大概是在18世紀(jì),“spinster”語義范圍進(jìn)一步縮小,特指“到了一定年齡還未出嫁的老姑娘”,這種用法一直沿用至今。

芝加哥的別名 “多風(fēng)城”

 (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “老姑娘”的來歷
  淺談定語從句的譯法(通訊員供稿)
  From pillar to post: 四處碰壁
  “高爾夫球褲”怎么說
  “地鐵”如何譯?






同心县| 桐乡市| 田阳县| 会理县| 延川县| 砚山县| 叙永县| 宁陵县| 新乡市| 抚远县| 霸州市| 石屏县| 洪湖市| 台州市| 东城区| 宣威市| 九江市| 唐山市| 四川省| 义乌市| 昌都县| 义马市| 武邑县| 蕲春县| 博野县| 嘉鱼县| 西青区| 北碚区| 额济纳旗| 江城| 宜都市| 贡山| 赣州市| 松桃| 浙江省| 美姑县| 唐海县| 上饶市| 威信县| 山西省| 分宜县|