国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  Ducks and drakes: 打水漂
[ 2006-05-30 09:00 ]

小時候玩過“打水漂”嗎?大家分頭找來扁平的石頭或瓦片,投出去,比比看誰的水漂在水上點(diǎn)的次數(shù)多、飛得遠(yuǎn);一連打出的漂兒像蜻蜓點(diǎn)水,甚是好看……

有沒有想過,“打水漂”的游戲國外也有,想不想知道,它的英語怎么說?

英語中,“打水漂”可用“to play ducks and drakes”來形容,大約16世紀(jì)進(jìn)入英語詞匯??上?,duck(母鴨)和drake(公鴨)——這么有趣怪異的表達(dá),竟然從辭源上找不到它確切的出處。不過,據(jù)語言學(xué)家猜測,由于公鴨求愛時頭總是一點(diǎn)一點(diǎn)的,而它的尾巴則以水平方向飛快地左右搖擺,整個動作有點(diǎn)像孩子們的“水漂”游戲。

另外,如果看到duck-stone,千萬別鬧出什么笑話,它可不是“鴨石頭”,而是指“打水漂用的石子”。

在游戲之外,“打水漂”這個詞可不是很受歡迎,中文往往用來指“把錢白白扔掉、浪費(fèi)掉”的行為,英語中的play ducks and drakes也可用于形容這種“揮霍無度的行為”。舉個例子:

Having played ducks and drakes with his own money, he wanted to play the same silly game with mine. 他把自己的錢揮霍完以后,又要拿我的錢去干那些傻行當(dāng)。
 

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
 




佛冈县| 双城市| 南溪县| 工布江达县| 武宁县| 东辽县| 馆陶县| 宁南县| 绥宁县| 黑龙江省| 锡林郭勒盟| 东宁县| 滦平县| 德昌县| 苍山县| 平遥县| 宁南县| 抚远县| 西乡县| 南靖县| 南投县| 霍山县| 若羌县| 东山县| 潼关县| 芦溪县| 泾阳县| 宜兴市| 涪陵区| 鲜城| 昌乐县| 班玛县| 巴林右旗| 商南县| 大洼县| 茶陵县| 永寿县| 静乐县| 莆田市| 绵竹市| 吴忠市|