国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > En_language tips > 奧運英語 Olympics > 奧運新聞 News Dec 26, 2005
 





  Beijing 2008 Games: One World, One Dream

北京時間6月26日,2008年北京奧運會主題口號正式揭曉,中文口號為:同一個世界,同一個夢想;英文口號為:One World,One Dream。揭曉儀式上北京奧組委主席劉淇首先作了祝辭,祝辭中再次提到了北京奧運主題口號的要求,那就是需要體現(xiàn)“綠色奧運、科技奧運和人文奧運”三大理念,體現(xiàn)中國特色、北京特點、時代特征。

Beijing 2008 Games: One World, One Dream
The slogan of the Beijing 2008 Olympic Games -- One World, One Dream -- is unveiled in Beijing's Workers' Gymnasium June 26, 2005.(newsphoto)

"One World, One Dream" - for decades to come these four simple words will be unmistakably linked to the 2008 Olympic Games.

And they were first uttered in their role as official slogan of the 2008 Games in the capital yesterday.

Immediately after the announcement was made by Li Changchun, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, artists from all over the world staged a show for the TV audience and those who had gathered in the Beijing Workers' Indoor Arena, for the announcement.

"'One World, One Dream,' is an embodiment of the wisdom of hundreds of thousands of people," Liu Qi, president of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG), said in his address.

"It is a slogan that conveys the lofty ideal of people in Beijing as well as in China to share the global community and civilization and to create a bright future hand in hand with people from the rest of the world.

"It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of 5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to peaceful development, a harmonious society and people's happiness," Liu said.

Said IOC President Jacques Rogge in a letter to the BOCOG on hearing of the slogan: "The Olympic Games are unique in their ability to attract the world's attention, using sport to promote peace and understanding.

"The IOC is delighted that BOCOG's slogan for the 2008 Olympic Games has captured that Olympic spirit."

"The slogan sounds very good," said an Italian journalist covering the ceremony. "It conveys the wish of Chinese people to join the world."

"Although the slogan is simple, it has rich meaning," said another spectator. "It shows the significance of friendship. Since the Olympic Games is a world sports gala, it builds deeper friendship among all nations."

The new slogan shifted the focus from the city itself to the three concepts of the 2008 Games Green Olympics, High-tech Olympics and People's Olympics and the universal values of the Olympic movement.

(Agencies)

 

Vocabulary:
 

lofty: of high moral or intellectual value; elevated in nature or style(崇高的)

 
 
 
凭祥市| 宁河县| 黑河市| 临泉县| 罗源县| 如东县| 霸州市| 延庆县| 白朗县| 夹江县| 鄢陵县| 乌拉特中旗| 张家港市| 土默特左旗| 泰兴市| 洪泽县| 巴楚县| 合川市| 泗洪县| 清水县| 钟祥市| 垣曲县| 牟定县| 射阳县| 姚安县| 饶河县| 宜君县| 普陀区| 岑巩县| 鄂托克前旗| 资阳市| 克东县| 涟源市| 嘉义市| 漯河市| 南郑县| 磐石市| 平阴县| 安宁市| 新疆| 太仆寺旗|