国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Safeguard food safety

Updated: 2014-07-25 04:33

By Staff Writer(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Safeguard food safety

There has been much confusion in the past few days over the hair-raising Shanghai scandal involving rotten meat, but Hong Kong families can take comfort that our highly efficient municipal services inspectors are ever vigilant in safeguarding the city's food supply. Ensuring public health and providing a hygienic food supply chain is one of the most important duties of the government because, apart from a small amount of locally sourced seafood, poultry and minor crops, Hong Kong must import virtually all its food.

The safeguards protecting us include checks to guard against preparation and sale of adulterated food, as well as confirmation that imported food is accurately labeled. Health inspectors have the right to seize suspected unhygienic products and send samples for analysis. They can also seize and dispose of the unhealthy carcasses of slaughtered animals.

Their responsibilities also include ensuring the hygienic operation of public slaughterhouses and the strict and clean operation of public markets.

Hong Kong's enviable reputation in maintaining the highest hygienic standards in the food supply chain traces back more than a century to when the Sanitary Board was set up to oversee municipal services. Later came the Urban Council and its "working arm" - the Urban Services Department.

If, as reported, McDonald's Hong Kong imported chicken and pork from the disgraced Shanghai Husi Food Company, an urgent investigation must be held to unearth whether there is a loophole in our hygiene network defenses. The same follow-up should be applied to other reports suggesting that earlier this year products from a processing plant in Hebei province run by Husi were imported into Hong Kong.

On Wednesday, Sheldon Lavin, chief executive of the Illinois-based OSI Group which owns the Husi company, apologized to "all of our customers in China" and admitted that what had happened was "terribly wrong". Lavin added that what he described as the group's own team of "global experts" had been sent to Shanghai to help official investigations.

But how can Lavin or his "global experts" give a plausible explanation for an instruction sent from the management to Husi staffers ordering them to re-label 10 tonnes of old chilled beef that was already turning green and emitting a putrid smell? The workers were then filmed picking up the beef from the floor of the plant's processing section and throwing it into machines to be re-processed, re-packed and sold on as fresh meat.

Even more disgusting is an American company owned and operated this filthy food factory in Shanghai, pressuring employees to break basic hygienic practices and completely disregarding the possibility that a major outbreak of food poisoning could have resulted in Shanghai or other major cities.

(HK Edition 07/25/2014 page9)

德格县| 遂宁市| 房山区| 沁源县| 蛟河市| 北票市| 山西省| 库车县| 边坝县| 宜州市| 柘荣县| 石狮市| 开鲁县| 温宿县| 马山县| 抚松县| 专栏| 双柏县| 临沭县| 富阳市| 托克逊县| 拉萨市| 遂昌县| 嘉峪关市| 开封市| 南皮县| 黄石市| 同仁县| 天长市| 沾益县| 迁安市| 邹城市| 洛南县| 崇明县| 五指山市| 四子王旗| 蒲江县| 房产| 闽清县| 巴南区| 云龙县|