国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Casino operators see slower growth

Updated: 2010-06-11 07:16

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

SJM Holdings Ltd, the largest casino operator in the gaming enclave of Macao, said Thursday it expects VIP gaming revenue growth to slow in the second half from the first half.

Key casino operators in Macao have turned somewhat conservative about the prospects for the gaming market, seeing slower revenue growth in the second half this year, as many wealthy mainland patrons take a hit from a weak stock market and tight monetary policies.

But the growth rate for mass-market gaming revenue will continue to accelerate as more mainland visitors come to the city to gamble, Frank McFadden, president of SJM's joint venture and business development division, told Reuters on the sidelines of the Global Gaming Expo in Macao.

He said the second half could see 60 percent of SJM's revenues come from the VIP segment, down from 65 percent in the first quarter. The rest of its revenue comes from mass-market gamblers.

SJM, which has two parcels of land on Macao's Cotai Strip, is taking a "wait-and-see" approach on the area being billed as the next Las Vegas Strip, McFadden said. SJM and an MGM Mirage partnership are the only two of Macao's six gaming concession holders that have no active plans on Cotai.

Meanwhile, Wynn Macau's chief operating officer Linda Chen also said gaming revenue growth in Macao could slow in the second half as spending moderates after a boom in the second half of 2009, when the mainland was in the midst of a massive economic stimulus plan.

Still, the gaming enclave is likely to beat a forecast for 30 percent growth in gaming revenues this year by Macao's top gaming regulator, Chen told reporters at an event in Macao.

Gaming revenues in Macao, the world's largest and fastest-growing gaming market, surged almost 95 percent in May to a record 17 billion patacas ($2.1 billion), analysts said, citing Portuguese news agency Lusa. That followed a 70 percent year-on-year jump in April, when revenue rose to a previous record 14.1 billion patacas ($1.76 billion).

Reuters

(HK Edition 06/11/2010 page3)

城市| 烟台市| 凤凰县| 毕节市| 绥阳县| 德保县| 桃源县| 滨州市| 涟水县| 晋城| 三江| 榕江县| 汝州市| 靖宇县| 天津市| 金沙县| 五莲县| 喀喇沁旗| 乌恰县| 县级市| 英山县| 依安县| 白河县| 武陟县| 太保市| 湖南省| 石柱| 郸城县| 元朗区| 长葛市| 洛浦县| 宣城市| 会理县| 锡林浩特市| 新绛县| 丹江口市| 博客| 柘荣县| 水城县| 库尔勒市| 伊春市|