国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

A new page

By Xing Yi and Mike Peters | China Daily | Updated: 2015-05-12 08:06

A new page

[Photo provided to China Daily]

Q & A

Have you translated cookbooks before?

No, But I've been using cookbooks in English for years. As a previous editor of one of Shanghai's English lifestyle magazines, I have written a lot of restaurant reviews, about food from all over the world, so I have a clear concept about food. After we moved to Dali about 10 years ago, I had time and interest to cook for my family on a daily basis, and having read all kinds of recipes, I understand not only the whole process of cooking, but also ingredients and utensils for Western cooking. I guess that helped a lot for the job.

What are the special challenges of translating cookbooks?

Western and Chinese cooking are very different - ie, Chinese cooking involves just one big cleaver and a wok, while Western cooking has a lot of fun kitchen toys and uses the oven. So there are some techniques that are not familiar to Chinese readers. Some require very precise measurements such as teaspoons, tablespoons - ml to grams - while Chinese cookbooks always say: a bit of this, a bit of that. Newbies would probably be put off reading Western cookbooks, but once they tried to make something, and if the result was good enough, I'm sure that they'd have more confidence next time.

Did you work with Jamie Oliver directly at all during these projects?

I haven't worked with Jamie Oliver directly in any way. I've known about him for more than a decade, and used quite a few of his cookbooks before, watched his cooking programs and bought his video about his Italian trip, etc. So he's not a stranger to me at all, and translating the cookbooks is quite straightforward, not that I don't want to meet him in person. I always hoped to cook with him if he ever visited China, or when I go to the UK.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
礼泉县| 确山县| 峨眉山市| 环江| 滦平县| 巩留县| 定结县| 南充市| 宁津县| 垣曲县| 宣汉县| 德安县| 冀州市| 喜德县| 安义县| 永昌县| 孟州市| 外汇| 陆良县| 扬州市| 且末县| 襄樊市| 南宫市| 正阳县| 喀喇| 应城市| 博湖县| 许昌市| 榆中县| 阿拉善左旗| 邹城市| 运城市| 随州市| 文安县| 石狮市| 普兰县| 拜泉县| 阳山县| 轮台县| 土默特右旗| 佛冈县|