国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Food as medicine

By Ye Jun | China Daily | Updated: 2011-07-17 18:26

Beijing

Food as medicine

Few would like the idea of adding medicine to food, but for the Chinese, sometimes food is medicine, and adding natural herbs to dishes may mean the creation of a gourmet dish with healthy benefits.

Some of the ingredients often used this way includes ginger, ginseng and angelica root.

For instance, ginger is often infused in boiling water to create a home cure for mild throat infections or to prevent the onset of a cold after one is caught in heavy rain.

Ginseng is slowly stewed with chicken to replenish energy or qi deficiency. Angelica is a popular tonic herb, often added to a ginger-and-mutton stew to make a warming winter soup.

Such healthful cooking has given rise to a genre of restaurants that specialize in herbal cuisine.

Herbal Cuisine Kitchen is one example, with a whole menu featuring a variety of dishes incorporating healthy herbs, beautifully presented.

Roucongrong, or cistanche, is a parasitic root plant produced in the deserts of Xinjiang and Inner Mongolia. Locals dub it "desert ginseng", and cook it with mutton and beef to strengthen the kidneys, as a natural aphrodisiac for men. Herbal Cuisine Kitchen adds it to lamb tripe, served as a cold appetizer, and also cooks it with seafood in a clay pot.

There is more fungus on the menu, including the celebrated lacy bamboo fungus, slowly braised with turtle skirts and ganoderma. Ganoderma is credited with all sorts of health-giving properties from just good-for-you to anti-carcinogenic.

It is a tonic soup very suitable for the season.

Even beef ribs are given the herbal treatment, cooked with a vegetable mash and papaya to make it really tender. Venison, a more gamey meat, is another energy booster and here, it is braised with aged tangerine peel or chenpi, dried figs and jujubes to achieve a perfectly balanced tonic.

Chef Lee Wang has more than 20 years' culinary experience and confesses he is influenced by his father, a Chinese traditional medicine doctor.

The chef says it is possible to use Chinese herbs in everyday cooking for healthier eating. But he adds that eating must be balanced with exercise and enough rest.

The use of herbs in food has generated some recent controversy. For example, wild ginseng may be a too strong tonic for some, and pregnant women should avoid saffron.

An official regulation limits the number of herbs used in restaurants to 300. Wang says that's way below what's used in Chinese households.

The average bill at Herbal Cuisine Kitchen is 150 yuan a person in the dining area, and 300 yuan in the private rooms. Wang is also executive chef at Green Loulan Muslim Restaurant, which serves both Muslim cuisine and healthy herbal dishes.

You can contact the writer at yejun@chinadaily.com.cn.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
封开县| 绩溪县| 弋阳县| 宜阳县| 霍邱县| 昆山市| 凌源市| 鄯善县| 大理市| 安化县| 光山县| 伊春市| 恭城| 长武县| 平昌县| 柘城县| 太湖县| 广灵县| 昂仁县| 南陵县| 高清| 东兰县| 望江县| 呼图壁县| 宾川县| 汶上县| 融水| 栾川县| 疏勒县| 九江市| 两当县| 龙口市| 萨迦县| 乌兰察布市| 西藏| 上高县| 子长县| 龙江县| 犍为县| 航空| 福建省|