国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Touches of Finland

Updated: 2012-07-30 14:21
By Gan Tian ( China Daily)

Touches of Finland

Touches of Finland

Designs from Northern Europe changed the way the Chinese look at scarves and ties, Gan Tian reports.

Caroline Xue believes a man's taste in clothes can be seen from his tie - and a woman's, from her scarf.

She introduced Marja Kurki, a Finnish fashion label specializing in silk ties and scarves, to China in 1994 and her 18 years in the business tell her that Chinese men and women are becoming more fashionable.

Marja Kurki started her own label in Finland in 1976. Her simple color combinations and designs in scarves, soon became the rage in Europe.

Related:?

Chinese women are muses for fashion guru

Colombiamoda fashion show

Francisco Leal

In 1992, Kurki was invited to China for a seminar to introduce her designs and marketing to Chinese professionals. In the airplane, she met Xue and Xue told her she had never seen people wearing a scarf like a hair band.

"During that time, Chinese women did not like scarves, especially in the north," Xue recalls.

"Because in the north, women wore scarves to protect themselves from sandstorms. Scarves are associated with something unpleasant," she says.

So, when she first introduced this label to China's big cities, Xue had to evangelize on the stylish uses of the scarf telling everyone that it was a fun fashion accessory, not foul-weather gear.

Nearly two decades later, it's easier to get the message across.

At a lecture Xue presented last month, her apprentices entered the classroom with different types of scarves in every direction. Some were worn on the waist, some were tied on bags as decoration, and some were butterflies on ponytails.

Initially, Marja Kurki's scarves didn't sell too well in the Chinese market. Xue went to stores in the shopping malls and canvassed the sales staff. The response: "Marja Kurki's designs were too European."

"At first, I didn't quite understand what was 'too European'. I took a look around, and suddenly found out the answer - simplicity," Xue says.

Simplicity is the core spirit of European design, and Marja Kurki's products are no exception. But throughout the 1990s and even at the beginning of last decade, most Chinese people were not interested in the "plain gray and blue" that was so popular in the designer's homeland.

In China, shoppers wanted color and floral patterns.

The design team in Finland took this information and went to work. Soon there was a made-for-China series of scarves ablaze with bright yellow, red and pink, and floral patterns.

"The Chinese like 'decorative fashion'. In a dress, the laces and the butterfly knot are already there, but Europeans like to play with it. They like to create their own fashion," Xue observes.

Color evolved in the men's line, too.

When Marja Kurki brought in its ties, big menswear labels like Dunhill and Zegna did not study this market, she says.

From 1994 to the early 2000, in Xue's memory, ties were blue - "all kinds of blues, dark blue, navy blue and dark blue is always the bestseller," she says.

But during the last five years, more young people have entered the management level, she says. They have broken with convention, wearing pink, yellow and violet ties.

There are still some differences. In the last season, Marja Kurki produced a series of green ties, reflecting environmental protection and an eco-friendly lifestyle.

That was a hit in Finland, but Xue predicted that this series would not be popular in China, as green is associated with illicit love affairs in this country.

Shapes have changed, too. In the past, Chinese men preferred thick wide ties, but nowadays, thin ties are more acceptable.

The changing lifestyle of Chinese men can be tracked in Marja Kurki tie-sales figures. They climbed very quickly from 1994 - as China's economy took off - and reached a peak in 2000. After that, tie sales stagnated.

At first, Xue says, people embraced the businesslike-look ties delivered. Ties reflected a certain prosperity, which helped the label's sales. However, after 2000, the global lifestyle became much casual, even in business world.

"Casual Fridays have been promoted since the middle of the last decade, which means ties are not necessary. And look at us now, it is 'casual everyday'," Xue says.

 
 
...
...
...
成武县| 安顺市| 武功县| 嘉义市| 琼结县| 水城县| 孟津县| 望奎县| 同心县| 垫江县| 绩溪县| 新河县| 稻城县| 七台河市| 保定市| 内江市| 宜丰县| 台南市| 嘉禾县| 高邑县| 连平县| 抚宁县| 孟州市| 西贡区| 萍乡市| 墨竹工卡县| 宜兴市| 大邑县| 通榆县| 南阳市| 武功县| 平陆县| 余干县| 宝兴县| 寿阳县| 抚州市| 旺苍县| 玛沁县| 永新县| 罗江县| 黄陵县|