国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Fox says can't afford more 'Simpsons' without cuts

Updated: 2011-10-05 13:45
(Agencies)

Fox says can't afford more 'Simpsons' without cuts

Matt Groening (C), creator of The Simpsons, poses with characters from the show (L-R) Homer, Bart, Lisa and Marge at the 20th anniversary party for the television series at Barker hangar in Santa Monica, California October 18, 2009.[Photo/Agencies]

The future of animated TV comedy "The Simpsons" was up in the air on Tuesday after 20th Century Fox Television said it could no longer afford to produce the show without a huge pay cut for its cast.

Fox Television, a unit of News Corp, issued a tough statement after a report that it had threatened to end the subversive series unless the voice actors take a 45 percent pay cut.

"We believe this brilliant series can and should continue, but we cannot produce future seasons under its current financial model," Fox said.

"We are hopeful that we can reach an agreement with the voice cast that allows 'The Simpsons' to go on entertaining audiences with original episodes for many years to come," the statement added.

"The Simpsons" is the longest-running comedy series on U.S. television and is currently in its 23rd season on Fox. The show also generates billions of dollars through global syndication, as well as DVD and merchandise sales.

The Fox statement followed a report on news website The Daily Beast that the principal voice cast members -- including the voices for Homer (Dan Castellaneta), Marge (Julie Kavner), Bart (Nancy Cartwright) and Lisa (Yeardley Smith) -- were having difficulty renegotiating contracts that currently see them earning around $8 million each per season.

The Daily Beast, quoting an unnamed insider, said the cast had tried unsuccessfully to negotiate a 30 percent pay cut in return for a portion of the show's profits.

Fox did not dispute the Daily Beast report.

STAPLE OF U.S. CULTURE

"The Simpsons" is broadcast in more than 100 countries and 50 languages and has become a staple of American culture, with the family earning a star on the Hollywood Walk of Fame.

TV industry sources said producers have enough episodes to keep the comedy on the air until the end of the 2011-12 TV season in May.

But the sources said the dispute would need to be settled by December 2011, so that writers would be able to work on either the season finale, or the series finale, depending on the outcome of contract talks.

Other members of the cast and crew are also being asked to take pay cuts, according to the sources.

News Corp executives have said in recent weeks they are looking at ways to make more money from the show in the future, both in syndication rights and other areas.

News Corp COO Case Carey told an investors conference on September 14 that executives had had a number of meetings in the past six months "to look at opportunities from A to Z."

"But I think you can imagine, whether it's channel, digital, ourselves, third parties, it's a series unique in television, with a volume to it that is unprecedented," Carey said, declining to give details.

Carey later jokingly brushed off a suggestion that a Simpson TV Channel might be underway.

" (It) is a franchise that you can do a lot of things with. And I think we'll continue to evaluate what those are. But -- and I wouldn't say we have in the drawing plans a Simpson Channel, although there's a lot of Simpson fans out there," Carey told financial analysts on September 21.

 
 
...
...
县级市| 英德市| 天津市| 原平市| 霍林郭勒市| 贵定县| 建水县| 珠海市| 克山县| 策勒县| 盐边县| 清丰县| 仙居县| 塔城市| 太康县| 乌兰察布市| 舟曲县| 南溪县| 凉城县| 富民县| 丰县| 措勤县| 利辛县| 甘谷县| 台州市| 于田县| 蚌埠市| 观塘区| 安丘市| 太白县| 惠安县| 六盘水市| 榆树市| 田东县| 沧州市| 周口市| 彝良县| 金秀| 通榆县| 新野县| 西昌市|