国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Britons want William, not Charles as next king: poll

(Agencies)
2010-11-22 11:08
Large Medium Small

LONDON? – Prince William and his fiancée Kate Middleton should be Britain's next king and queen, not the heir to the throne Prince Charles and his wife Camilla, the Duchess of Cornwall, two polls showed on Saturday.

An ICM poll, published in Britain's News of the World newspaper, showed that 64 percent of people wanted William and his future bride as next in line to the throne, while a YouGov poll in the Sunday Times found the majority of Britons thought William would make a better king than his father Charles.

Charles, 62, is currently next in line to the throne, now occupied by his mother Queen Elizabeth, 84. The British public has no say in who should be their next king or queen, a largely symbolic role in a country run as a parliamentary democracy.

The ICM survey also found that fewer than one in five people wanted the crown to pass to Charles and Camilla. The YouGov poll showed that 44 percent of people thought Charles should make way for his son to become the next king, against 37 percent who thought he should not.

William and Middleton, both aged 28, announced their engagement this week, the photogenic couple drawing extensive media coverage.

Charles is seen by some as too old to inject vitality in the monarchy should he eventually succeed his mother. Charles's wife Camilla is nowhere near as popular as his first wife, Princess Diana, who died in a car crash in 1997 after they had divorced.

The surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king. Charles married Camilla, his long-time lover, five years ago and at the time of the marriage, it was officially decided that she would have the title Princess Consort if Charles becomes king.

A CNN/ComRes poll this week found that more than three-quarters of those surveyed believed William and Middleton's wedding would be good for the monarchy.

While many Britons welcome William's wedding, set for spring or summer next year, some have expressed concern that a lavish event would be inappropriate for a country reeling from harsh austerity measures to tackle a record budget deficit.

盖州市| 泽普县| 手游| 永年县| 正定县| 阜康市| 噶尔县| 郴州市| 姜堰市| 沧源| 玉林市| 平阴县| 靖州| 罗江县| 龙井市| 江孜县| 沂南县| 棋牌| 慈利县| 静乐县| 宁明县| 宝清县| 丹棱县| 扎兰屯市| 维西| 南川市| 高尔夫| 汝州市| 新和县| 石城县| 德昌县| 阳泉市| 瑞昌市| 伽师县| 巴彦淖尔市| 安平县| 云霄县| 崇左市| 于田县| 灯塔市| 晋江市|