国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Business news
Updated: 2005-10-28 11:09

Tax threshold set at 1,600 yuan

十屆全國人大常委會第十八次會議10月27日下午表決通過全國人大常委會關(guān)于修改個人所得稅法的決定,起征點(diǎn)為1600元,決定將于明年元旦起施行。對這次個稅修正案,社會各界寄予厚望,并為此展開了激烈的爭論。各行各業(yè)人士雖然立足點(diǎn)不同,但有一點(diǎn)卻是相同的,就是希望通過個稅修正使稅收充分發(fā)揮調(diào)節(jié)收入分配、平衡貧富差距的社會功能。

 

Tax threshold set at 1,600 yuan

A revised Personal Income Tax Law was adopted by China's top legislators yesterday, raising the threshold for monthly personal income tax from 800 yuan (US$99) to 1,600 yuan (US$198) a move that will help ease the burden on low-wage earners.

The amendment will become effective next year.

The Standing Committee of the National People's Congress (NPC) approved the amendment during a five-and-a-half-day session, which closed yesterday.

When itcomes into force, only a quarter, or 26 per cent, of wage earners are expected to pay personal income tax, Lou Jiwei, vice-finance minister, told a press conference yesterday.

In 1994, China began levying income tax on citizens earning more than 800 yuan, but only 1 per cent of people were earning more than that. Now, about 60 per cent earn that much.

Government takings from personal income tax will drop by 28 billion yuan (US$3.5 billion) annually with the implementation of the new law, Lou said.

The new threshold was raised from 1,500 yuan (US$185) proposed in a draft law revision after a public hearing last month. The hearing, the first organized by the country's top legislature, invited 20 representatives chosen from nearly 5,000 applicants across the country to listen to their views. The move was widely hailed as a good example ofheedingpublic opinion while making legislation.

Twelve of them were for a threshold higher than 1,500 yuan, according to sources with the NPC's Law Committee.

The increased threshold will not have a bearing on foreigners working in China, who pocket 4,000 yuan (US$495) tax-free each month.

But many foreign businessmen and enterprises have been watching with interest as most of their employees are Chinese.

(China Daily)

 

Vocabulary:
 

come into force: (生效)

heed: listen to and consider (聽從及考慮)

 


 

 
Go to Other Sections
Story Tools
Related Stories
· Five-year plan addresses pressing problems
· Avon wins OK to resume direct selling in China
· Bausch & Lomb halts contact lens solution sales in HK
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

绥中县| 河西区| 隆林| 永德县| 汉源县| 政和县| 定州市| 加查县| 淮安市| 武山县| 嫩江县| 西和县| 长垣县| 婺源县| 呼玛县| 盱眙县| 灵台县| 永康市| 岳阳县| 台东市| 乌拉特后旗| 鸡东县| 建始县| 江川县| 射阳县| 洛扎县| 建湖县| 三亚市| 突泉县| 项城市| 波密县| 呼伦贝尔市| 塔城市| 象山县| 石门县| 合作市| 太仆寺旗| 丰顺县| 曲松县| 海门市| 阳信县|