国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Found in translation

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2017-01-04 08:52

Found in translation

Chinese scholar Dong Qiang is selected as a tenured correspondent in the general section of the Academy of Moral and Political Sciences in Paris. [Photo provided to China Daily]

He was introduced by the literary giant as someone whose spoken French was awesome.

Dong still remembers how difficult it was to apply to study under Kundera. He succeeded because then he had just published an article on comparative study in French.

During the lectures, they discussed Kundera's essays on The Art of the Novel. Later Kundera entrusted the translation of the book to Dong for a Chinese version.

Dong also translated the Olympic Manifesto and The Dictionary of Paintings into Chinese and The Analects of Confucius into French.

He says he became labeled as a "French translator" and "French literature expert", but the honor from the academy now helps him to work and explore a broader spectrum without being categorized.

Delphine Halgand, a culture official from the French embassy in China, says her colleagues have worked closely with Dong and were not surprised when he became the first Chinese correspondent.

"He has tirelessly served Sino-French cultural collaboration and has helped to bridge the gap between the two countries," Halgand says.

Dong was born in Hangzhou, Zhejiang province, in 1967. At age 16, he enrolled in Peking University, majoring in French.

After graduation, he went to France and stayed for 12 "really hardworking" years.

Besides earning a doctorate from the University of Paris VIII, he held exhibitions, helped establish China Blue Press and gave lectures on Chinese culture.

"Many of my fellow students from China switched to business, but I stuck with literature and culture," Dong says.

"I happened to find ways to support myself, and I just couldn't let go easily. I was there to understand and study France and its culture. How could I give up without mastering it as much as possible?"

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
寿阳县| 鸡西市| 大连市| 普陀区| 双江| 沾化县| 柘荣县| 辽阳县| 瓦房店市| 乌拉特前旗| 利津县| 原平市| 罗甸县| 博兴县| 黔西| 湘潭县| 南和县| 沐川县| 巴彦淖尔市| 会宁县| 栖霞市| 西和县| 德清县| 天全县| 梨树县| 南岸区| 西城区| 石台县| 华蓥市| 托里县| 来安县| 临湘市| 鄯善县| 新巴尔虎右旗| 普兰县| 秦皇岛市| 余干县| 海丰县| 元阳县| 鄯善县| 临西县|