国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Quju keeps authentic flavor of Beijing alive

By Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2016-01-20 07:45:42

While Chinese writer Lao She (1899-1966) is known as an accomplished novelist and playwright, few know about his contribution to Quju, a traditional opera, which is believed to be the only local opera in Beijing.

In 1952, Lao She wrote a play, The Willow Well, and called it Quju, which was based on Beijing's local Quyi opera.

Since the Beijing Quju Opera Troupe was founded in 1959, nearly 10 of his works have been adapted into Quju opera, including Rickshaw Boy, Teahouse and Four Generations under One Roof.

The works are known for their depictions of Beijing culture, especially the use of Beijing slang and the portrayal of ordinary people.

During the upcoming Chinese Lunar New Year, or the Spring Festival, which falls on Feb 8 this year, the troupe will perform two shows in the capital. Fang Zhenzhu and Zheng Hong Qi Xia (Beneath the Red Banner) are both adapted from Lao She's novels of the same name.

Fang Zhenzhu, written in 1950, tells the story of a group of folk artists and their predicament in a turbulent society before and after the founding of New China in 1949.

The troupe first staged the work in the early 1980s. Then, last year, the company staged the work for the first time in more than 30 years.

While keeping to the original storyline, veteran composer Dai Yisheng and director Zhang Shaorong adjusted the singing and acting, and simplified the relationships between the characters.

The lead character is a Beijing folk artist who plays the jingyun dagu (ballad-singing drumbeat performances popular in Beijing).

Beneath the Red Banner, written by Lao She over 1961-62, is the writer's unfinished autobiographical novel.

Lao She, who was born Shu Qingchun in Beijing, was of Manchu descent.

In the novel, he tells of the life of the Manchurians in the late Qing Dynasty (1644-1911).

Sun Dongxing, director of the troupe, says: "The greatness of Lao She lies in his deep understanding and portrayal of human nature as well as traditional Beijing culture. There is always something connected to our lives through his works."

Sun adds that every year the company celebrates Lao She's birthday on Feb 3 by performing his works during the Spring Festival.

The writer committed suicide during the "cultural revolution" (1966-76).

Sun also says that the company will mainly use young Quju opera actors in Beneath the Red Banner.

Besides the two works adapted from Lao She's novels, the troupe also plans to present Huang Ye Hong Lou, a Quju opera developed by the company in 2013.

It tells the story of Cao Xueqin, a Chinese writer during the Qing Dynasty, who produced his best work, A Dream of Red Mansions, from Beijing's Huangye village, which is located at the base of the Fragrant Hills.

The opera has been performed more than 50 times and has won national awards.

Nowadays, many voices lament the decline of traditional Chinese art forms, such as Peking Opera and other local folk operas, including Beijing's Quju. But 20 years ago, the company was on the verge of dying because of a paucity of young talent and lack of commercial viability.

However, thanks to Snuff Bottles, a Quju opera work by composer Dai and scriptwriter Zhang Yonghe, the company not only survived but also drew audiences back.

The show, which tells of the miserable life of a skilled craftsman who would rather cut off one of his arms than make a snuff bottle bearing the image of a foreign invader, has been performed nearly 400 times and has been viewed by around 170,000 people.

As for the future, Li Xiangkui, one of the actors in his 30s, describes it best when he says: "Young audiences have the impression that folk operas are outdated and something very old. But when we perform at universities in China, especially in Beijing, the students like it and are curious about it.

"I don't think the audiences have any barriers when it comes to understanding the art form."

And as Dai, 73, a veteran composer, who had been with the troupe since 1972, says: "We devoted our lives to Quju and we don't want it to die."

Quju keeps authentic flavor of Beijing alive

 Quju keeps authentic flavor of Beijing alive

A scene from Fang Zhenzhu, a Quju opera adapted from Lao She’s novel of the same name. Provided To China Daily

(China Daily 01/20/2016 page18)

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
盐津县| 枣庄市| 包头市| 砀山县| 临城县| 略阳县| 江陵县| 西丰县| 临夏市| 固始县| 望都县| 仁化县| 高阳县| 濮阳县| 育儿| 罗山县| 柏乡县| 郴州市| 读书| 舞钢市| 昌吉市| 黎川县| 云南省| 江山市| 米易县| 柏乡县| 吉安市| 丽江市| 偏关县| 中牟县| 岳池县| 尉犁县| 宁武县| 桐城市| 黄冈市| 大新县| 高台县| 花莲县| 翁牛特旗| 山东省| 阳朔县|