国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Report: Chinese words surge in English dictionary

By He Keyao ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-04-30 15:03:59

Report: Chinese words surge in English dictionary

A screen shot of the Urban Dictionary's explanation of Chinese borrowed word "no zuo no die".[Photo/chinadaily.com.cn]

An official report released on?Wednesday shows that the number of Chinese words in English dictionary has rocketed in the past 20 years and the internationalization of Chinese language has become a new cultural trend.

According to the Cultural Construction Blue Paper- China's Culture Development Report (2014), published by Hubei University and Social Sciences Academic Press (China), the use of Chinese words in foreign languages is growing at a fast rate.

Chinese Internet buzzwords, such as "no zuo no die" (which translates into English as "if you don't do stupid things, they won't come back and bite you in the back"), "you can you up, no can no BB" (which rougly translates into English as "if you can do it you should go up and do it, instead of criticizing others' work") have already been incorporated into the American Urban Dictionary, creating a big splash on the Internet last year.

Other words like "Tuhao" (meaning rich rednecks) and "Dama" (referring to elderly women) are likely to be included in the Oxford Dictionary in the coming days, drawing global attention.

The report?said that the increasing use of Chinese is a sign of the country's national power and International status.

Base on initial statistics, there are more than 3,000 colleges and universities in over 100 countries that teach Chinese language.

In Korea, around 100 institutions offer Chinese courses and over 1,000,000 students are learning it; while in Japan, the number of people learning Chinese has reached 2,000,000. In the US alone, up to 3,000 high schools are offering Chinese courses.

Marie Tulloch, 24, a postgraduate student of Foreign Trade University from the UK, said it it's possible that Mandarin words would be used in English in everyday life in the future.

"English already has some Cantonese words. Like the pan we use for cooking, we call it 'wok', which comes from Cantonese," she said, "maybe it is just a matter of time before we use Mandarin."

Judith Huang, 29, from Singapore, said that borrowing words from other languages is a way to keep culture alive.

"Language is alive so there will naturally be borrowing from one language to another especially as more people become bilingual," She said.

Meanwhile, the document also said that the "Chinese fever" is not as hot as previously reported. The total number of those learning Chinese as a second language is still below 150 million worldwide, lagging behind popular choices such as French, Spanish and Japanese.

The blue paper added that those borrowed Chinese words, with their corresponding social and cultural background, would help the western world get a deeper understanding of China. However, it is still too early to see their impact on the mainstream English language.

Related:

Buzzwords that you can't miss in 2014

Easy Talk: Chinglish buzzwords make way to Western lexicon

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
海盐县| 新竹市| 霍林郭勒市| 禄劝| 西青区| 涿鹿县| 寻甸| 砚山县| 广宁县| 兰溪市| 平顺县| 聂荣县| 丰城市| 汾西县| 宁强县| 封丘县| 晋州市| 荣昌县| 双鸭山市| 武乡县| 大理市| 高唐县| 克拉玛依市| 华宁县| 孙吴县| 三穗县| 龙井市| 仲巴县| 大丰市| 梁平县| 武乡县| 金乡县| 平凉市| 大宁县| 高密市| 剑川县| 阜平县| 瑞昌市| 锦屏县| 二连浩特市| 黄冈市|