国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Place names in Beijing: 'Hutong' in, foreign languages out?

By He Keyao ( Chinaculture.org ) Updated: 2015-02-13 17:28:02

Historical names and old sayings such as "Hutong" ought to be maintained while foreign languages and leaders'and modern people's names should be banned in the place names in Beijing, according to the latest rule draft on the naming streets in the capital recently submitted for public opinions.

The draft, named Beijing Toponymic Planing Standards, is an amendment of the city's toponymic planning guidance issued in 2009. The difference this time around is the focus on protecting historical heritage and advancing traditional cultural.

According to the standards outlined in the draft, historical names are highly recommended when naming a new place, especially in the old city districts. Foreign languages are not allowed to be used in naming locations around Beijing; the names should only be in Chinese.

Another highlight in the proposed amendment is that "Hutong" (small lanes), as a cultural symbol of Beijing, need to be preserved and better protected. For the naming of a street and roadway, the corresponding historic context, geographic feature and its cultural characteristic need to be taken into consideration.

So "Hutong" in, foreign languages out? How do foreign friends living in Beijing think of the new standard? Let's listen.

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
大理市| 万载县| 汕头市| 仪陇县| 东兴市| 醴陵市| 连云港市| 溧阳市| 大庆市| 怀柔区| 克拉玛依市| 文登市| 闽清县| 临猗县| 通渭县| 延津县| 铁力市| 山丹县| 百色市| 天长市| 高台县| 吉水县| 东城区| 巫山县| 新乐市| 衡南县| 洛浦县| 南京市| 雷州市| 略阳县| 沁水县| 仙桃市| 庄浪县| 汾西县| 井研县| 永吉县| 沅江市| 吐鲁番市| 三原县| 满洲里市| 桂阳县|