国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Caution essential for film partnerships

By Stanley Rosen | China Daily | Updated: 2014-06-05 10:29

Caution essential for film partnerships
Hollywood stars' transition from big to small screen
Caution essential for film partnerships
Huading Film Awards held in US for first time
Moreover, the Chinese in Karate Kid were far more benign in the version shown only in China, reflecting the problems with co-productions that have to meet the demands of multiple markets.

Since 2010, when China began to enforce its strict requirements for co-productions instead of concentrating primarily on the overseas box office, there have not been any successes to equal those of previous years.

Thus, of the 67 co-productions filmed by mainland makers in 2012, 40 were partnered with Hong Kong and 11 with Taiwan. There were only four co-productions with the US. Not surprisingly, among all co-productions, those with Hong Kong accounted for nine of the top 10 box-office successes, with the remaining successful co-production coming from Taiwan.

Hollywood faces a dilemma in deciding whether to do a co-production, particularly when they are trying to market a global blockbuster.

While the market in China can be crucial to a film's success, and the advantages of bypassing the quota system and gaining a 43 percent return from the box office are compelling, they have to consider whether meeting the demands of a Chinese co-production will have a negative impact on success in other markets.

As Zhang Hongsen, former director-general of the Film Bureau under the State Administration of Radio, Film and Television, has said that "co-productions should show the unique charms of China to audiences worldwide".

However, since Hollywood blockbusters are high-concept films that must appeal universally, they may consider an overly strong emphasis on "charming" Chinese characteristics to be less marketable elsewhere, and the global market has little recognition of Chinese films and film stars.

What we have seen recently is the attempt to gain some of the benefits of a co-production in terms of mounting a successful marketing campaign within China without the burdens that co-production status requires, including a cast in which one-third of the major actors have to be Chinese and the inclusion of sufficient Chinese cultural content.

What we are seeing is a rise in cooperation activities between Hollywood and China, but not necessarily an increase in Sino-US co-productions. China is an increasingly important market for Hollywood, but Hollywood will try to succeed in China without jeopardizing other markets, placing clear limits on the likelihood of major co-productions.

The author is director of the East Asian Studies Center at University of Southern California's College of Letters, Arts and Sciences.

Previous Page 1 2 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
五河县| 陈巴尔虎旗| 宁南县| 庄浪县| 普定县| 虞城县| 徐州市| 伊宁县| 夏邑县| SHOW| 夏河县| 万州区| 抚远县| 巩留县| 宜丰县| 和静县| 利川市| 鄂温| 平舆县| 襄垣县| 安阳市| 子洲县| 五大连池市| 泽库县| 方正县| 安岳县| 高雄市| 嘉兴市| 上思县| SHOW| 利辛县| 崇州市| 沁源县| 衢州市| 绵竹市| 横山县| 行唐县| 德清县| 胶州市| 江安县| 西和县|