国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Finding the right balance in co-productions

By Liu Wei | China Daily | Updated: 2014-06-05 10:05

 

Finding the right balance in co-productions

China forges UK film partnership

Finding the right balance in co-productions

Sydney Film Festival open with focus on China

Hunting for a hit

Most official co-productions flop, and very few actually are hits. It is difficult to cite successful instances of a co-production that has captivated both audiences, experts say.

But Hollywood studios certainly do not want to ignore the great potential in the Chinese film industry, while Chinese filmmakers are eager and creative enough to find diversified alternative methods to realize collaborations with Hollywood.

"Today co-production is not a legal term," says Chinese film producer Wang Fan, who is making a film with an international cast and crew.

"For me it could be in various forms. The teamwork of the cast and crew, the co-development of stories, product placement or the co-investment in a project can also be effective co-productions."

Product placement is a more popular approach.

In Sony's latest Spider-Man film, Chinese white spirits brand Jiannanchun's bottle and logo are displayed prominently on a billboard in New York City's Times Square. Chinese milk brand Yili and clothing brand Meters/Bonwe were featured in the earlier Transformers film. The milk's name was even mentioned in a conversation.

"To have your product appear in the film for seconds, that's the simplest co-operation now," says Wang Yifei, president of Herun Media, a leading branded content creative platform. "Clients are looking for more complicated projects now."

The company helped TCL appear in The Avengers in 2011 and Blue Moon, the domestic liquid soap, in The Smurfs 2.

But its most recent case, the co-promotion of milk brand Mengniu and Rio 2, is a multi-layer cooperation that involves games on mobile phones and tablets, and on-site campaigns to win film tickets.

"It has been widely acknowledged that China will soon replace the US as the biggest film market in the world," Wang says.

"Chinese people are sensitive to any Chinese element in a Hollywood blockbuster."

Previous Page 1 2 3 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
谷城县| 建水县| 安图县| 弋阳县| 安吉县| 嵊州市| 铁岭县| 柳林县| 乌什县| 盐津县| 阳东县| 肇东市| 饶阳县| 庆城县| 微山县| 彰武县| 吉木萨尔县| 罗平县| 邓州市| 定兴县| 红河县| 上栗县| 尼勒克县| 黎平县| 西平县| 天津市| 古蔺县| 绥芬河市| 台湾省| 广丰县| 延安市| 曲麻莱县| 靖西县| 保定市| 滨州市| 盐池县| 禹州市| 广元市| 宽甸| 云和县| 新兴县|