国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Chinese-born English words will go big

( People's Daily Online ) Updated: 2013-12-12 16:30:45

Chinese is an important source of new English words

A recent report by Global Language Monitor states that words of Chinese origin are playing a key role in driving the ongoing globalization of English. "The fact that some 300 million Chinese people are now studying or have studied English means the important impact of Chinese on the language can't be denied," said Paul J.J. Payack, president and chief analyst at Global Language Monitor.

Professor Yao Shuangyun from China Central Normal University's Research Center for Language and Language Education gave three reasons to explain why more English words are coming from Chinese: the first is that English accepts a broad range of loan-words because it is an open and inclusive language; the second is the rapid development of science and technology and more frequent cultural exchanges between countries which are encouraging the blending of Chinese and English; the third is that the international status of Chinese is rising, providing favorable conditions for Chinese to strengthen its impact on English.

Chinese-born English words will go big

Children learn traditional Chinese culture in Changsha 

Chinese-born English words will go big

Speaking their language 

Professor Zhou Haizhong from Sun Yat-Sen University considers that English words of Chinese origin are an inevitable outcome of the meeting of English and Chinese, and of the integration of Chinese and Western cultures. China-related English is likely to increase with more frequent cultural exchanges.

There have been many studies on foreign-born words which have entered the Chinese language; in contrast, there has been little research on China-related English. Now, as Chinese buzzwords grow in popularity worldwide, Chinese language experts should focus on and discuss Chinese-born English as an emerging culture.

The adoption process of English words with Chinese roots

Various English words of Chinese origin have been absorbed in different ways, including transliteration, free translation, partial transliteration plus a generic affix, or other methods. For example, Taikonaut is a combination word from Chinese Taikong (Space) and Greek's nautēs (voyager). And a translated Chinese phrase "long time no see" is now an English expression used as a greeting by people who have not seen each other for a while.

Meanwhile, Chinese-born English words need to go through a strict verification process before entering the English dictionary. Julie Kleeman, project manager of Bilingual Dictionaries with the Oxford University Press, noted that Oxford's English language experts would need to see evidence of a Chinese buzzword in use across a range of English media and over the course of a period of time when they are considering including it in the Oxford Dictionary.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
鞍山市| 漳浦县| 潼南县| 织金县| 六盘水市| 临夏市| 班戈县| 神农架林区| 佛坪县| 阳新县| 长海县| 马关县| 淮滨县| 阿合奇县| 阳春市| 靖宇县| 麻栗坡县| 安福县| 灵丘县| 遂溪县| 游戏| 绵竹市| 德惠市| 封开县| 石柱| 社旗县| 班玛县| 蒙阴县| 静乐县| 竹山县| 石阡县| 环江| 吉林市| 信宜市| 屏东市| 海盐县| 汨罗市| 勐海县| 富蕴县| 梨树县| 江山市|