国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

TCM firms should 'learn rules of West'

By Zhao Kai in Guiyang and Wang Qingyun in Beijing ( China Daily ) Updated: 2013-11-08 08:17:14

TCM firms should 'learn rules of West'

Models dressed as ancient pharmacists attract the attention of medicine dealers at Bozhou Traditional Chinese Medicine Market in Bozhou, Anhui province, on Thursday. Zhang Yanlin / for China Daily

An expert in China's natural health products has one crucial suggestion for traditional Chinese medicine-makers interested in selling their products in the United States: Know the rules.

Though TCM is slowly gaining acceptance in the US, most remedies are sold as over-the-counter herbal supplements. Experts at the First China (Guizhou) International TCM Seminar on Tuesday in Guiyang, capital of Guizhou province, said familiarity with US Food and Drug Administration regulations will help Chinese TCM companies sell their products in the US.

"The FDA has very specific regulations on the ingredients of dietary supplements, especially for TCM, due to the fact that most of the ingredients are herbs and some of them are controversial in the US," said Jeff Crowther, executive director of the US-China Health Products Association, a nonprofit organization that helps its members with their businesses in US and Chinese markets.

Crowther said customers in the US generally don't approve of traditional Chinese medicines and that TCM companies that have been successful in the US are those that sell ingredients rather than packaged TCM products.

"The only time a US citizen will take Chinese medicine is if they go to a Chinese-medicine doctor and the doctor tells them to take these herbs. Then they will take them," he said. "But if it's presented as a dietary supplement - for example, some very successful, well-known US companies can take some ingredients like licorice - and put it in a capsule for nutrition - people will buy it."

He said sales of dietary supplements in the US in 2012 were more than $32.4 billion, of which herbs and botanicals accounted for 19 percent.

He said Chinese companies should get legal consultation to learn more about FDA regulations before doing business in the US.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
乐至县| 大新县| 恩施市| 南江县| 沾益县| 炉霍县| 务川| 屏边| 叶城县| 大荔县| 瑞丽市| 纳雍县| 鹤壁市| 福清市| 陈巴尔虎旗| 富顺县| 南阳市| 讷河市| 天津市| 贞丰县| 武穴市| 响水县| 沙湾县| 四会市| 河曲县| 当雄县| 五大连池市| 扎兰屯市| 伽师县| 高青县| 子洲县| 福安市| 彰化县| 南召县| 普洱| 淮滨县| 青龙| 晋江市| 左贡县| 方正县| 揭东县|