国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Beyond diplomatic language

By Mei Jia ( China Daily ) Updated: 2012-10-09 09:29:49

Beyond diplomatic language

Ambassador of Seychelles Philippe Le Gall gives a speech in Beijing. Photos Provided to China Daily

He is an ambassador from Seychelles who has written a novel on a young Chinese prince's path to Venice. The French-language book has been translated into Chinese. Mei Jia finds out where Philippe Le Gall got his inspiration.

Related: The prince and his passion

When he was a young man, he was influenced by Jerome K. Jerome's literary sense of humor and by Cervantes' persistence in producing the epic Don Quixote at the ripe old age of 58. He also appreciated the works of Pearl S. Buck and Lao She.

But Philippe Le Gall became a career diplomat.

The first resident ambassador of Seychelles in China finds writing sets him apart from the other diplomats, who are more reticent about expressing themselves in the printed word. Le Gall believes his writing stimulates cultural exchanges that open doors and build bridges.

His latest novel, just released in September, is a tale of a young Chinese aristocrat. The Path to Venice: The Journey of Young Prince Houpili to the West was originally written in French and then translated into Chinese.

"We say if you come to China for one week, you feel you can write a book; for one month, an article; but for more than six months, you can pen nothing," Le Gall says.

"I'd like to prove that I still can, after being ambassador here for five years, even with the full understanding of the complexity and richness of Chinese culture."

Le Gall was involved in establishing the first Seychellois embassy in China in 2007 and has witnessed his country's growth as a holiday destination for Chinese tourists. The Mao-suited diplomat calls it the "Seychelles wave".

In 2011, Seychelles welcomed 2,000 Chinese tourists. This year, up to September, the figure has already doubled.

The ambassador uses cultural exchange to raise the visibility of his nation, "probably the nearest African country to China" - only four time zones away.

He has introduced honeymoon tours for young Chinese couples, held Sino-Seychelles culture weeks and published a collection of essays and short stories on comparative studies of the two countries' cultures.

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
怀安县| 博爱县| 嘉鱼县| 乡城县| 普宁市| 安阳市| 穆棱市| 治多县| 固始县| 芮城县| 德阳市| 安达市| 温泉县| 九江市| 布尔津县| 阳西县| 绥芬河市| 拜城县| 吉水县| 子洲县| 嵊州市| 江津市| 广宗县| 武宁县| 屏山县| 离岛区| 东阳市| 浠水县| 措美县| 定襄县| 嘉祥县| 灵台县| 故城县| 岳西县| 嘉禾县| 巴青县| 长白| 翼城县| 襄城县| 苍梧县| 天水市|