国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Home / China

Translations lag behind

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2013-03-23 07:58

Russians had their first translation of Chinese literature before the Chinese got translations of Russian literature. But Chinese literature in Russia lags behind.

The first translation, Chinese Thoughts, is a selection of Chinese fables that was published in St Petersburg in 1772.

Decades after that, playwright Alexander Sumarokov translated from German The Chinese Orphan, a story based on a Yuan Dynasty (1271-1368) play about the revenge of an orphan named Zhao.

Translations lag behind

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
资兴市| 漠河县| 京山县| 洛阳市| 广水市| 嘉祥县| 象山县| 新竹市| 海南省| 五常市| 华池县| 高青县| 南宫市| 广东省| 孙吴县| 红河县| 海盐县| 岗巴县| 泉州市| 错那县| 嘉定区| 昭平县| 娄烦县| 安乡县| 中卫市| 海盐县| 大埔县| 新竹市| 铜陵市| 浦北县| 永登县| 乌兰浩特市| 元朗区| 瑞安市| 红安县| 丹棱县| 南开区| 涡阳县| 内乡县| 乐至县| 昂仁县|