国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / World

Translations distort the reality

By Thorsten Pattberg | China Daily | Updated: 2013-02-22 07:15

Translations distort the reality

In the Year of the Dragon, China surpassed the United States as the world's biggest trading nation. In the Year of the Snake, China should rise to the occasion and promote Chinese knowledge.

The main challenge for the Chinese nation is not just to compete with Western countries for resources and trade, the true challenge is to write "world history" in Chinese again; and the only way to do this is by promoting Chinese terminologies.

As Confucius once said: If names are not correct, speech is not in accordance with the truth of things. Yet internationally almost none of the correct names for Chinese thoughts and ideas have survived the onslaught of Western biblical and philosophical translations. Western words for Chinese concepts have distorted the reality of things.

Translations distort the reality

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
华阴市| 石棉县| 冷水江市| 天柱县| 保山市| 江津市| 年辖:市辖区| 宜春市| 寻乌县| 磴口县| 新宾| 琼海市| 汝城县| 寿宁县| 宝坻区| 白水县| 商城县| 涞源县| 古蔺县| 松江区| 昌宁县| 闵行区| 岫岩| 广州市| 赞皇县| 武汉市| 台北市| 资溪县| 霍城县| 永修县| 个旧市| 阿拉善盟| 丹棱县| 收藏| 郓城县| 扎囊县| 平定县| 固始县| 德令哈市| 启东市| 仙桃市|